Ejemplos del uso de "выполняются" en ruso con traducción "complete"

<>
Как эти задачи выполняются за пределами Messenger? How are those tasks completed outside of Messenger?
Код основания – причина, по которой выполняются действия. Reason code – The reason that you are completing the action.
При создании каталога закупок выполняются следующие задачи: When you create a procurement catalog, you complete the following tasks:
Эти задачи настройки выполняются в клиенте Microsoft Dynamics AX. These setup tasks are completed in the Microsoft Dynamics AX client.
Заявки на проверку выполняются в порядке их подачи и получения. Reviews are completed in the order they are submitted and received.
Следующие процедуры выполняются в форме Ведение подробностей для внешнего каталога. The following procedures are completed in the Maintain details for an external catalog form.
Workflow-процессы комплектации и упаковки запускаются и выполняются в Retail POS. Picking and packing workflows are started and completed in Retail POS.
Можно настроить события заказа для отслеживания действий, которые выполняются для следующих типов документов: You can set up order events to track actions that are completed for the following document types:
Процедуры конца месяца для главной книги выполняются после того, как будут завершены другие процедуры, которые могут создавать проводки главной книги. Complete General ledger month-end procedures after you have completed other procedures that might generate ledger transactions.
Например, если выполняются сходные задачи для двух разных компаний, можно создать группу для каждой компании и упорядочить папки и ярлыки внутри каждой группы. For example, if you complete similar tasks for two different companies, you can create a group for each company and organize the folders and shortcuts within each group.
Когда workflow-процесс настроен, он определяет маршрут заказа на покупку, задачи, которые должны быть выполнены, сотрудников, которые должны выполнить задачи, условия выполнения задач, а также требуется ли вмешательство пользователя или процессы выполняются автоматически. When workflow has been configured, it determines the route of the purchase order, the tasks that must be completed, who must complete the tasks and under what circumstances, and whether tasks require user interaction or take place automatically.
Кроме того, руководитель строительства должен проверять счета на предмет правильности арифметических расчетов, обеспечивать представление всей необходимой подтверждающей документации, ее правильность и полноту и до вынесения рекомендации в отношении оплаты промежуточных счетов, подтверждать, что все условия контракта выполняются. In addition, the construction manager should review the invoice to check all arithmetical calculations, ensure that all necessary supporting documentation has been provided and is accurate and complete and that all contract provisions pertaining to progress payments have been satisfied before recommending them for payment.
Задача может выполняться только одним пользователем. A task can be completed by only one user.
Учет затрат выполняется, когда производственные заказы выполнены. Cost accounting is performed when production orders are completed.
Если выполняется отправка файлов в OneDrive, дождитесь ее завершения. If you have pending uploads to OneDrive, you need to wait until they are completed before making files online-only.
Обычно проверка кредитоспособности выполняется в течение двух рабочих дней. Credit checks are usually completed within two business days.
Каждая из остальных процедур выполняется на отдельной экспресс-вкладке в форме. Each of the remaining procedures is completed on a separate FastTab in the form.
После того как обновление завершено, вход в видеораздел будет выполняться очень быстро. After this process is completed, subsequent entries into the video area will be very quick.
Например, правило печати сообщения не может выполняться, если оно не выполнено на сервере. For example, a rule that specifies that a message be printed can’t run until it is completed on the server.
Все действия по управлению рекламным аккаунтом должны выполняться из вашего профиля Business Manager. All management of your ad account must be completed within your Business Manager profile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.