Exemples d'utilisation de "сохранена" en russe

<>
В городе сохранена система внешкольного образования. У місті збережено систему позашкільної освіти.
Стилистика и орфография авторов сохранена. Стиль та орфографія авторів збережені.
Лучше сохранена северная пятигранная башня. Найкраще збережена північна п'ятигранна вежа.
Первоначальная планировка здесь полностью сохранена. Первісне внутрішнє планування повністю збереглося.
22 приложения 2) - сохранена арендная ставка 4%. 22 додатка 2) - збережено орендну ставку 4%.
Как отмечается, работа секции сохранена. Як зазначається, робота секції збережена.
В издании сохранена кинотеатральная пропорция 1,85: 1. У виданні збережено кінотеатральну пропорцію 1,85: 1.
Структура постоянных ссылок будет сохранена. Структура постійних посилань буде збережена.
Г) сохранена полная комплектность проданного товара; Г) збережена повна комплектність проданого товару;
Сохранена обратная совместимость с существующим оборудованием. Збережена зворотна сумісність з існуючим обладнанням.
Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена. Щоб вас оплакувати, мені життя збережена.
При этом аббревиатура "УКООПСОЮЗ" была сохранена. При цьому абревіатура "УКООПСПІЛКА" була збережена.
Существующая система возрастных групп будет сохранена: Існуюча система вікових груп буде збережена:
В городке бережно сохранена средневековая архитектура. У містечку дбайливо збережена середньовічна архітектура.
при невозможности сохранить разрушенный зуб; при неможливості зберегти зруйнований зуб;
Сохраните изменения кнопкой "Сменить пароль" Збережіть зміни кнопкою "Змінити пароль"
Индийская философия сохранила полную преемственность. Індійська філософія зберегла повну наступність.
если сохранён его товарный вид; якщо збережено його товарний вигляд;
сохранившие же приверженность прежнему исчезли. зберегли ж прихильність раніше зникли.
Тогда Усуббеков сохранил свой пост. Тоді Усуббеков зберіг свій пост.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !