Ejemplos del uso de "ele geçirdiler" en turco

<>
Yönetim katını ele geçirdiler, kimyasal akışını durdurdular! Они захватили этаж управления и остановили распыление химикатов!
Bu silahlı elemanlar, bir kamyon malı ele geçirdiler ama sadece bir paket aldılar. Так что, парни с пушками разнесли грузовик полный вещей и взяли только одну?
Mahkumlar maksimum güvenlikli bölümü ele geçirdiler. Заключенные захватили весь отсек строгого режима.
tekrar ilerlemeye geçtiler. ve. güverteleri ele geçirdiler. Они снова начали движение. Они взяли палубы и.
Şehirdeki bütün heykelleri ele geçirdiler. Они в каждой статуе города.
Fakat Sawyer ve Juliet'i ele geçirdiler. Но они схватили Сойера и Джулиет.
Örümceklerim ana bilgisayarı ele geçirdiler. Мои пауки контролируют главный компьютер.
Kişisel telefon kayıtlarını ele geçirdiler. завладели личными данными телефонных переговоров.
1944'ün Haziranında Roma'yı ele geçirdiler. Они захватили Рим в июне тысяча девятьсот сорок четвёртого года.
Ancak Arap deniz tehdidi yoğunlaşarak 680 ve 690larda Kuzey Afrika'nın kontrolünü ele geçirdiler. Тем не менее, арабская военно-морская угроза усилилась, поскольку арабы постепенно взяли под свой контроль всю Северную Африку в 680 - 690-е годы.
İsrail birlikleri etkili biçimde ilerleyerek doğu Kudüs'te anahtar pozisyonları ele geçirdiler. Израильские войска перемещались, чтобы занять ключевые позиции в Восточном Иерусалиме.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Hiçbirşey bedava değil, iyi vakit geçirdiler. Ничего бесплатного нет. Они хорошо провели время..
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Tom ve Mary ile birlikte güzel bir zaman geçirdiler. Том и Мэри хорошо провели время вдвоём.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Maria Luisa ve Godoy ile birlikte hayatının geri kalan kısmını İspanya'nın dışında geçirdiler. Мария Луиза, Годой и отреченный король провели остаток своих дней вне Испании.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Birinin kontrolü ele alması gerek. Его нужно взять под контроль.
Bu müşteri listesini nasıl ele geçiririz? Как мы сможем получить список клиентов?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.