Ejemplos del uso de "işaret" en turco

<>
Tanrı sana işaret gönderdi, Jay! Бог послал тебе знак, Джэй!
Bir sonraki en yüksek yere çıkmalıyız ki helikopterdeki babama işaret gönderebilelim. Надо попасть на самую высокую точку, чтобы передать сигнал папе.
Saç renginin kaybı, otoimmün hastalığa işaret eder Graves Hastalığı olabilir. Потеря волосяного пигмента указывает на аутоиммунное заболевание, возможно базедова болезнь.
Olaylar zinciri ve kabahatler, şu inkar edilemez gerçeğe işaret: Целая цепь событий и преступлений указывают на один неоспоримым факт:
Sol elinin baş, işaret ve orta parmaklarını şöyle yapıyorsun... Правило, указательный палец и средний палец твоей правой руки...
Yerinden kalkan başka yaramaz olursa tam burasına siyah bir işaret alır. Еще один непослушный ребенок встанет и получит черную метку прямо здесь.
Her yara savaşta bir kelleye işaret. Каждый шрам означает убийство в бою.
Çizimleri, aralık ayının beşi için New York'ta bir yeri işaret ediyor. Gündoğumunda. Его график показывает точный путь солнца над Нью-Йорком декабря во время восхода солнца.
Söylenene göre, Amerika'daki bütün çocuklar doğuyu işaret ediyor. Говорят, что дети в Америке показывают на восток.
Bunu geçitten yollacağım ve bana, güvenli olduğuna dair bir işaret yollamanızı bekleyeceğim. Отправляю вам Кино, и жду вашего сигнала, что мне можно вернуться.
Kolayca, çok heyecan verici bir işaret, evren kavrayışımızda bir kırılma noktası olabilirdi. они могли легко указать кое на что очень захватывающее, расстройство нашего понимания вселенной.
Ses analizi batı Tennessee, Memphis bölgesini işaret ediyor. Анализ голоса указывает на запад Теннесси, окрестности Мемфиса.
Ve neden size çıkışı işaret ediyorum ben? И почему я указываю вам на выход?
Yine de, kefalet ile serbest bırakılman iyiye işaret değil mi? Это хороший знак, что тебя выпустили под залог, да?
Eğer bir şey biliyorsan, bana bir işaret ver. Если ты что-то знаешь, просто подай мне сигнал.
Oksijensizlik, kimyasal yanıklar ve akciğerdeki patlak damarlar. Hepsi kuşku götürmez şekilde siyanürü işaret ediyor. Гипоксия, химический ожог, лопнувшие сосуды в легких, всё решительно указывает на цианид.
Bu sayılar evrendeki bir düzensizliği işaret ediyor. Эти числа указывают на беспорядок во вселенной.
İğrenç. Ama orta ve işaret parmakların aynı uzunlukta. Но твои указательный и средний палец одинаковой длины.
Peki ya evren sana, bu kadının kaderinde olduğuna dair devasa bir işaret gönderirse? А если вселенная пошлет тебе гигантский знак, что эта женщина - твоя судьба?
Ve destelerden biri hazır olduğunda, masadaki işaretci, büyük oyuncuya işaret veriyor. Да, а когда колода становится горячей, наблюдатель подает сигнал большому игроку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.