Beispiele für die Verwendung von "zaten" im Türkischen

<>
Bu sabah kalktım ve zaten hikayeleri yazmaya başladım. Я проснулся утром и уже начал писать статьи.
Barımızda zaten sürekli bizle takılan bir mutant var. У нас и так постоянно шатается один мутант.
Bir babaya ihtiyacın yok, senin bir ailen var zaten. Зачем тебе отец, ведь у тебя уже есть семья.
Eğer kanunsuz ona ulaşırsa, bu işi bundan sonra Oliver'sız yapacağız zaten. Если Линчеватель до него доберётся, то мы всегда будем без Оливера.
Zaten, az evvel bir ağaçtan düşmüş gibi görünüyorsun. К тому же ты выглядишь будто с дерева свалилась.
Hep yapmak istediğin gibi. Rick, zaten pek başarılı bir müzik eleştirmeni sayılmazsın. Рик, это всё равно лучше, чем быть даже очень хорошим критиком.
Seksi görünmeye çalışmana gerek yok ki, sen zaten seksisin. Да не нужно тебе стараться, ты такая и есть!
Zaten, alay edilmekten başka bir şey beklemiyorum. Ну, я не ожидаю ничего кроме насмешек.
Bu helikopter de oraya gidiyordu zaten. Этот вертолет направляется как раз туда.
Zaten federal şerifle Ned'in bitmemiş bir işi var, onu bulursak Chaney'yi de buluruz veya cesedinin yerini öğreniriz. В любом случае, Нед - работа для маршалов. Возьмём его - возьмём Чейни. Или узнаем где тело.
Zaten tam da bu yüzden onun adına "anonim" diyorlar. Да, это нормально, именно поэтому они называются "анонимными"
Biz de sana beleş yemek örnekleri veririz, para ödemek zorunda da değilsin zaten. Мы дадим тебе бесплатные образцы еды, ты в любом случае не будешь платить.
Sorun değil, seninle arkadaş olmayı da istemiyorum zaten. Ничего. Я всё равно не хотел с тобой дружить.
Zaten formunu doldurmaya başlamıştım, ve bu senenin w-2 formu da var. Я уже начала заполнять декларацию и ещё есть бланки за этот год.
Şu anda bu işe zaten bulaştınız Bayan Lake. Вы уже в этом замешаны, миссис Лэйк.
Bay Oakley'in başı zaten yeterince belada. Мистеру Оукли и так хватает проблем.
Zaten afyon çiçeği de gerçek bir zehir bile sayılmaz. Ведь на самом деле цветок мака - не яд...
Ama seninleyken ben, bilirsin işte, zaten bir arkadaşlayım. А с тобой с тобой у меня всегда рядом друг.
Ama Sofia ben zaten Bay "Aptal" ım. Но София я же сеньор "каждый дурак".
Ama senin derdin zaten rol değil ki. Но тебе важна все равно не роль.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.