Sentence examples of "give" in English with translation "уделять"
Translations:
all19799
давать8055
предоставлять2369
приводить832
отдавать788
уделять742
придавать392
передавать281
выдавать218
уделяться210
подавать138
приводиться136
предоставляться132
приносить118
доставлять106
посвящать87
дарить83
даваться73
присваивать54
отдаваться45
причинять43
держать29
выдающийся17
провозглашать16
придаваться15
жертвовать15
передаваться14
присваиваться5
отваливать4
отвешивать2
передающийся2
приводящийся2
надавать1
приносимый1
other translations4774
Give attention to combating negative societal attitudes towards disabled children;
уделить внимание борьбе с негативным отношением к детям-инвалидам в обществе;
It will give particular attention to requirements for operations in emergency environments.
Он будет уделять особое внимание требованиям, предъявляемым к проведению оперативной деятельности в чрезвычайных ситуациях.
I promised myself I would never give her the time of day.
Я пообещал себе, что я ей никогда не буду уделять ей время.
Can a patriotic, nationally elected politician really give people in other countries equal consideration?
Может ли всенародно избранный политик-патриот уделять людям из других странах равное внимание?
And what if I give you a little bit of my time, what then?
Что будет, если я уделю вам немного времени?
The Commission should be organizing public debates that give equal prominence to dissenting views.
Комиссия должна организовывать общественные дебаты, уделяющие одинаковое внимание противоположным взглядам.
To give priority consideration to the application of preventive measures such as pollution prevention;
уделение первоочередного внимания принятию превентивных мер, таких как предотвращение загрязнения;
Give attention to addressing and overcoming sociocultural barriers associated with child abuse and neglect;
уделить внимание вопросу о рассмотрении и преодолении социально-культурных барьерах, связанных с жестоким обращением с детьми и безнадзорностью детей;
After dinner, I promise to desert the ladies and give business my full attention.
После обеда я обещаю покинуть леди и уделить бизнесу свое полное внимание.
The historical relationships between the attention people give ads and the results from ad recall surveys
историческая взаимосвязь между вниманием, которое люди уделяют вашей рекламе, и результатами последующих опросов на предмет запоминаемости рекламы.
Countries need to give special attention to this particular aspect of the challenge arising from climate change.
Именно этому аспекту проблемы, возникшей в связи с изменением климата, страны должны уделять особое внимание.
Governments should give priority to policies, strategies and standards for developing real property cadastres and land registers.
Правительства должны уделять приоритетное внимание политике, стратегиям и стандартам разработки кадастров недвижимости и земельных регистров.
ECE and OSCE have begun to give more attention to economic and environmental factors and their security implications.
ЕЭК и ОБСЕ стали уделять больше внимания экономическим и экологическим факторам и их последствиям для безопасности.
It called upon development partners to give adequate attention to productive and sustainable employment in their development policies.
Она призвала партнеров по процессу развития уделять надлежащее внимание обеспечению продуктивной и устойчивой занятости в рамках стратегий создания рабочих мест.
Medical professionals are confident that residents of Siberia need to give special attention to diet in the winter.
Медики уверены, что жителям Сибири особое внимание рациону нужно уделять зимой.
Your little brother was excited to see you and you didn't give him the time of day.
Твой брат так хотел тебя видеть, а ты даже не уделил ему времени.
It would certainly behoove the Assembly to give serious and immediate consideration to the country's deplorable socioeconomic conditions.
Конечно, Собранию стоило бы уделить серьезное внимание непосредственному рассмотрению плачевных социально-экономических условий страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert