Sentence examples of "Que" in Spanish

<>
Mientras que, de algún modo, los españoles. Герман Монтавио В то время как испанцы.
Este tipo pensaba igual que yo. Этот парень мыслил так же, как и я.
No sólo hace frío sino que son muy secos. Там не только очень холодно, но еще и очень сухо.
Él llegó después de que yo me fuera. Он пришёл после того, как я ушёл.
Una vez que entendamos estos factores, podremos actuar. Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать.
Pero, hasta que no la atraviese, yo me abstendré de felicitarla. Однако до тех пор, пока она не пройдет через нее, я воздержусь от поздравлений.
Y ya que Dios la ama, si me casé. И так как Бог ее любит, я действительно вышла замуж.
Es para que las ideas no se extingan. Для того, чтобы идеи не отмирали.
Toco el piano desde que era un niño. Я играю на пианино с тех пор, как был ещё ребёнком.
Reconstruyan el Camino Financiero Antes de que Otros Caigan Отремонтируйте финансовую дорогу до того, как другие попадут в аварию
A medida que se aprecia esa realidad, las perspectivas económicas empeoran. По мере того, как реальность этого доходит до людей, экономические прогнозы становятся все более мрачными.
Digan simplemente que no a Bush Просто скажите Бушу "нет"
Cada vez que empezaba a pensar obsesivamente. Каждый раз, когда меня накрывали навязчивости,
Por supuesto que habría costos. Конечно же, будут и затраты.
Continuarán planteando esa amenaza a menos que el mundo actúe. И они будут представлять угрозу и дальше, если только мировое сообщество не начнет действовать.
Siempre que los seguidores de la sharía no se nos crucen. Если только последователи Шариата не положат этому конец.
Es por eso que estudio antropología ciborg. Именно поэтому я изучаю кибернетическую антропологию.
Es cierto que, con este comentario, Einstein estaba siendo profundamente modesto. Конечно, Эйнштейн был чрезвычайно скромен.
El punto es visible cada vez que una célula dispara un impulso eléctrico. Точка появляется всякий раз, когда клетка испускает электрический импульс.
Y en la medida en que podamos hacer todo lo posible para estar sanos, viviremos más años, nos sentiremos mejor, perderemos peso y así sucesivamente. И по мере того как вы движетесь по направлению к здоровью, вы будете жить дольше, будете чувствовать себя лучше, вы потеряете вес и т.д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.