Sentence examples of "Ayakta kalan" in Turkish

<>
Ayakta kalan son kadınımız. Наша последняя оставшаяся женщина.
Güçlü olan, ayakta kalan sendin. А ты был сильным и храбрым.
Bu kaza ABD'de ayakta kalan en büyük demiryolu şirketi olan Taggart Demiryollarının düşüşünün bir başka göstergesi. Это ещё один удар по репутации "Тэггарт Трансконтинентал", самой крупной железнодорожной компании США.
İnsafsız gerçekliğin dünyasında ayakta kalan tek insancıl sığınak, bir rüyadır. В нашей безжалостной реальности, это единственный оставшийся храм человечности. Сон.
Kalan son paramı da adama vereceğim. Я просто отдам им оставшиеся деньги.
Ayakta durmamın bir sakıncası var mı? Не возражаете, если я постою?
Yıldızın çekirdeğinde gitgide daha çok demir birikmeye başlar ta ki neredeyse arta kalan tüm yakıt tükenene kadar. Все больше и больше железа появляется в ядре звезды, пока почти все оставшееся топливо не иссякнет.
Ayakta kal ve yürümeye devam et. Держись на ногах и продолжай двигаться.
Evet, ben kliniği açık tutmaya devam ettim ve geri kalan zamanımı Rob ile takılarak geçirdim. Ага. Да. Я получил клинику и работу, и оставшееся время мы с Робом ошивались там.
Ayakta durabilmek için biraz fazla sarhoşmuşum gibi hissediyorum. Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Kalan güçlerimizi harekete geçirin! Мобилизовать остатки наших войск!
Yüzlercesi, bir saat boyunca, sadece ayakta dikilecekler. Не просто стоят и ждут. Сотни хористов. Целый час!
İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Sizinkinden başlayarak. Поэтому я собираюсь уничтожить все оставшиеся планеты Федерации, начиная с твоей.
İçeri gelip ayakta pizza yemek ister misiniz? Вы хотите зайти и поесть пиццу стоя?
Kalan hisseleri almayı ve bankayı bir refah lokomotifine dönüştürmeyi teklif ediyorum. Я предлагаю скупить оставшиеся акции и превратить банк в двигатель благополучия.
Yeni dogmus bir tayin ilk kez ayakta durmaya çalistigi ani gördün mü hiç? Вы когда-нибудь видели как новорожденный жеребенок пытается встать на ноги в первый раз?
Bir şekilde, daha önce yaptığı testlerden kalan deliller hâlâ duruyordu. Отчего-то, у неё всё ещё остались улики после предыдущих анализов.
O çocuk nasıl ayakta duruyor? Как его вообще ноги держат?
Hayatta kalan üç kişiyi kahramanımız Sam Denning kurtarmış olcak. Будут три выживших, спасенных нашим героическим Капитаном Деннингом.
Nyx karşısında ayakta kaldın. Ты выстояла против Никс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.