Beispiele für die Verwendung von "заканчивался" im Russischen

<>
Каждый 300 случай заканчивался смертью. Кожен 300 випадок закінчувався смертю.
Любой его роман заканчивался скандалом. Кожен його роман закінчувався скандалом.
Заканчивался ролик цитатой слов Фрэнсиса Бэкона. Закінчувався ролик цитуванням слів Френсіса Бекона.
В оконечностях он заканчивался 180-мм траверзами. У краях він закінчувався 180-мм траверзами.
В 1942 - 1944 годах в Джульфе заканчивался т.н. У 1942-1944 роках в Джульфі закінчувався т. зв.
Урок не заканчивается со звонком. Урок не закінчується із дзвінком.
Многие случаи заболевания заканчиваются летально. Багато випадків захворювання закінчуються летально.
Нередко болезнь заканчивалась смертельным исходом. Захворювання часто закінчувалися смертельним результатом.
Вот и заканчивается наш урок. От і завершується наш урок.
Она заканчивалась стихотворением "Свечи памяти": Вона закінчувалася віршем "Свічки пам'яті":
У платформы заканчивалась деревня Дегунино. У платформи закінчувалося село Дегуніно.
Большинство забастовок заканчивалось победой рабочих. Більшість страйків закінчилася перемогою робітників.
Еще 14 поединков заканчивались вничью. Ще 14 поєдинків завершилися унічию.
"Каждая война должна заканчиваться миром. "Кожна війна має закінчуватися миром.
Заканчивается предвыборная агитация в 24 часа 26 октября. Закінчення передвиборної агітації закінчується о 24.00 26 жовтня.
К 90-му году заканчивалась промышленная революция в России. До 90-х років у країні завершилась промислова революція.
В какой-то момент стали заканчиваться деньги. Просто в певний момент закінчилися гроші.
Отравление может заканчиваться выздоровлением, болезнью или смертью. Хвороба може закінчитися одужанням, інвалідністю або смертю.
Каждая уборка должна заканчиваться проветриванием сауны. Кожне прибирання повинно закінчуватися провітрюванням сауни.
Последовательности всегда начинаются и заканчиваются Синей шляпой; Послідовності зажди починають та закінчують блакитним капелюхом;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.