Exemplos de uso de "tanıyacak şekilde" em turco

<>
Albay onu Arapları kokusundan tanıyacak şekilde eğitmişti. Полковник выдрессировал его распознавать арабов по запаху.
Mavi enerjinin tayf izini tanıyacak şekilde yeniden ayarlandı. Переделанный, чтобы распознавать спектральный рисунок голубой энергии.
Ya, sanırım bazı insanlar bu şekilde şeylere karşı çok hassaslar. Да, полагаю, некоторые люди слишком чувствительны к таким вещам.
Korkunç Ivan bugün yarın uyanacak ve beni tanıyacak. Иван Грозный очнется очень скоро и опознает меня.
Yaraları en iyi şekilde sarmaya çalış. Onları başka bir yerde tedavi etmemiz lazım. Заткните раны, как можете, но лечить их нам придется где-то еще.
Beni "Küçük Yıldız" dan tanıyacak. Он узнает меня по "Звездочке".
Bence iblisin Heather'ın içinden çıkmış olması mümkün. Bir şekilde Melissa'nın içine girmiş. Valizde ne var? Думаю, вполне возможно, что демон выбрался из Хэзер и смог проникнуть в Мелиссу.
Ve, Eğer Latif Delhide ise, onu tanıyacak kişi de o. И если Латиф в Дели, то он поможет нам его опознать.
Arkadaşlarını bu şekilde karşılamak gibi pis bir alışkanlığın var. У тебя дурная привычка встречать своих друзей вот так.
Bu parti sana herkesi tanıma fırsatı tanıyacak ve onlara da gerçek O.J. Simpson'ı tanıma fırsatı verecek. Эта вечеринка даст тебе шанс узнать всех и даст им шанс узнать настоящего О Джея Симпсона.
Bir şekilde buralarda dolaşabiliyor Harold! Kasap mı? Представь, Гарольд, этот негодяй как-то выбрался!
Bu bize Nick'in cinayeti hakkında konuşma şansı tanıyacak. Это даст нам возможность поговорить об убийстве Ника.
Esir ettikleri Hıristiyanları bu şekilde zorla Müslüman yapıyorlarmış. Таким образом пленных христиан пытались убедить принять ислам.
İnsanlar seni tanıyacak mı? Люди станут тебя узнавать.
Geçen akşam elimde bununla beraber çamura bulanmış bir şekilde uyandım. Я очнулся вчера ночью весь в грязи вот с этим.
Şey, onu iyice tanıyacak fırsatım olduğunu sanmıyorum. У меня не было шанса узнать его хорошо.
Ludvig Van'ı bu şekilde kullanmak. Использовать Людвига Вана подобным образом!
Beni bu şekilde kandırmana inanamıyorum. Как ты мог меня обмануть.
Bu işi başka şekilde de çözebiliriz Bay Cochran. Есть другой способ разрешить это, мистер Кокран.
Sen ve Vincent'ın başka bir şekilde evlenmesi mümkün olabilir miydi? Неужели вы с Винсентом не можете жениться как нормальные люди?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.