Exemples d'utilisation de "tutmak" en turc
Traductions:
tous38
держать9
сохранить8
оставить3
нанять2
остаться2
спасти2
чтобы удержать2
удержать1
взять1
дать1
держал1
задержать1
поддерживать1
подержать1
уберечь1
чтобы сохранить1
чтобы держать1
Hepsini bir arada tutmak akıllıca değil bu yüzden ayıralım.
Держать их все вместе глупо, их лучше разделить.
Şu anki acil menfaatimiz o puştu hayatta tutmak.
Сейчас в наших интересах сохранить этому подонку жизнь.
Eğer biri yaralanırsa, yeni bir çalışan tutmak daha ucuz.
Если кто-то получит повреждение, то дешевле нанять нового работника.
Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister.
В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться?
O zamanlar Daniel'ı hayatta tutmak için bana ihanet etmiştin.
Тогда ты предала меня, чтобы спасти жизнь Дэниэлу.
Sophie'nin, Alice Webster gibi davranmasını sağladın. Onu daha yakında tutmak için.
Вы заставили Софи выдать себя за Элис, чтобы удержать её рядом.
Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır.
Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента.
Son yıl içinde, astronot Hubble'ı hayatta tutmak için kendi canları pahasına çalıştılar.
За последние два десятилетия астронавта жертвовали своей жизнью, чтобы дать жизнь Хаббл.
Bu, babasının oğlunun tasmasını neden kısa tutmak istediğini açıklar.
Это объясняет, почему отец держал его на коротком поводке.
Scott Gwen'i güvende tutmak için ne gerekiyorsa yapmamızı söyledi.
Скотт сказал делать всё возможное, чтобы уберечь Гвен.
Onu ve dünyanın geri kalanının güvende tutmak için.
Чтобы сохранить ее и остальной мир в безопасности.
RAM'in bir kısmı, yazılım tarafından yüklenen iPod OS'u tutmak için kullanılır, ancak çoğunluğu depolama ortamından gelen şarkıları önbelleğe almaya yarar.
Часть ОЗУ используется, чтобы держать iPod OS загруженной из прошивки, но большинство ОЗУ служит для кэша песен из жесткого диска.
Gerçek kimliğimi saklı tutmak için bayağı bir çabalıyorum.
Я очень стараюсь сохранить свою личность в секрете.
Ucuz mağazalara gidiyorum, ama o kıyafeti elimde tutmak için bir yol bulacağım.
Я согласна на сэконд-хэнд, но я найду способ оставить себе ЭТО платье.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité