Beispiele für die Verwendung von "Au" im Französischen mit Übersetzung "от"
Übersetzungen:
alle78342
в47681
с5198
на4702
для4309
из2474
к2397
во1578
по1474
до1270
за1180
о1155
от1025
со583
при417
об317
обо11
изо10
ото2
andere Übersetzungen2559
Nous allons du plus concret au plus abstrait.
Мы движемся от наиболее очевидных вещей к наиболее запутанным.
Évidemment, renoncer au pouvoir est toujours très difficile.
Конечно, лидерам всегда очень трудно отказываться от власти.
Elles veulent passer du micro au moyen, et au-delà.
Они хотят продвинуться от малого к большему и т.д.
Et maintenant passons du monde souterrain au monde sub-aquatique.
А теперь от подземного к подводному.
Bon, je ne sais pas si vous êtes au courant.
Ну, не знаю, слышали ли Вы, Вы могли слышать от Ленни, но.
Le terrain de foot est délimité et opposé au monde environnant.
Футбольное поле отделено от окружающего мира и противопоставлено ему.
Le succès tenait au fait que cet effet fonctionne ou pas.
Успех фильма зависел от того, сработает ли этот эффект.
S'ils vont du choix réduit au choix élevé, ils sont accrochés.
Те же, кто проходит от маленького выбора к большому, не падают духом.
Nos existences sont tellement liées au hasard et influencées par les événements.
Насколько все-таки случайно наше существование и насколько оно зависит от обстоятельств.
Autre première, des observateurs de tous les partis ont assisté au scrutin.
Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием.
Un homme pousse à l'arrière, mais ça pourrait fonctionner au vent.
Там парень толкает сзади, но также конструкция может прекрасно идти от ветра.
Je pense donc au fait que les maths ont été libérées du calcul.
Теперь, можно сказать, математика освободилась от вычислений.
Les décès liés au sida sont aujourd'hui dus à une détection tardive.
Смертность от СПИДа сегодня - результат поздней диагностики
Cela implique le rejet d'une expansion limitée au réseau de services publics.
Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания.
Combien de temps a-t-il fallu pour aller d'un système au suivant?
Сколько времени потребовалось, чтобы перейти от одной системы к другой?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung