Exemples d'utilisation de "возвратившись" en russe

<>
Возвратившись в Донецк, тренировал юных футболистов. Повернувшись до Донецька, тренував юних футболістів.
Возвратившись в Париж, получил звание академика. Після повернення в Париж був призначений академіком.
Возвратившись из экспедиции, Айвазовский уезжает в Феодосию. Повернувшись з експедиції, Айвазовський їде до Феодосії.
Тиффани возвращается и убивает охранника. Тіффані повертається і вбиває охоронця.
Неиспользованные деньги за рекламу возвращаются. Невикористані гроші за рекламу повертаються.
Из Сибири возвратился С. Палий. З Сибіру повернувся С. Палій.
Никому не захочется возвращаться домой. Нікому не хочеться повертатися додому.
Роланду приходится возвратиться в лагерь. Роланду доводиться повернутися в табір.
Поздно вечером парень возвращался домой. Пізно ввечері юнак повертався додому.
Тогда украинцы начнут возвращаться домой. Тоді українці почнуть повертатись додому.
1858 год - возвратился в Петербург; 1858 рік - повернувся до Петербурга;
10 февраля "Кривбасс" возвращается в Украину. Сьогодні ввечері "Кривбас" повертається до України.
Возвращаемся к яркому празднованию годовщин. Повертаємося до яскравого святкування річниць.
В 1939 возвратилась во Львов. У 1939 повернулася до Львова.
С заданий возвращаются не все... Із завдання повернулися не всі...
А когда возвращались, нас засекли. А коли поверталися, нас засікли.
Сигурни Уивер возвратится в "Аватар" Сіґурні Вівер повернеться в "Аватар"
Шляхта возвращалась к своим владениям. Шляхта поверталася до своїх володінь.
Возвращаясь к Южно-Китайскому морю. Повертаючись до Південно-Китайського моря.
Но возвратимся же к герою. Але повернемося ж до героя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !