Beispiele für die Verwendung von "вынуждено" im Russischen

<>
Правительство вынуждено прибегнуть к займу. Уряд змушений вдатися до позики.
Молдавское войско было вынуждено отступить. Молдовське військо було змушене відступити.
Правительство Чехословакии вынуждено было согласиться на это. Уряд Чехословаччини змушений був погодитись на це.
Оно было вынуждено пойти на это. Вони змушені були піти на це.
Судно было вынуждено стать на якорь. Судно вимушено було стати на якір.
Правительство было вынуждено пойти на реформы. Уряд був змушений піти на реформи.
Финляндское правительство вынуждено было просить мира. Уряд Іспанії був вимушений просити миру.
Союзное руководство вынуждено с этим считаться. Союзне керівництво змушене з цим рахуватися.
Христианство вынуждено было пойти на определенные уступки. Християнство змушене було піти на певні поступи.
С 1456 М. к. было вынуждено платить дань Турции. Від 1456 М. к. Було змушене платити данину Туреччині.
Президент был вынужден распустить ВР. Президент був змушений розпустити ВР.
Погранслужба была вынуждена открыть огонь. Прикордонники були змушені відкрити вогонь.
Хафисе вынуждена была сделать выбор. Хафісе змушена була зробити вибір.
Юрский вынужден был покинуть Ленинград. Юрський вимушений був покинути Ленінград.
Первопечатники вынужденные были покинуть Москву. Першодрукарі вимушені були покинути Москву.
Это вынудило немцев начать отступление. Це змусило німців почати відступ.
Фон Бернбург вынуждена покинуть школу. Фон Бернбург вимушена покинути школу.
основы вынужденного покидания летательных аппаратов; основи вимушеного покидання літальних апаратів;
Очевидно, они не хотели вынужденной задержки. Очевидно, вони не хотіли вимушеної затримки.
Различают естественную и вынужденную безработицу. Розрізняють природне і вимушене безробіття.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.