Exemples d'utilisation de "ждало" en russe

<>
Но здесь его ждало разочарование. Але тут його чекало розчарування.
Того, кто это нарушил, ждало суровое наказание. Тих, котрі відмовлялися їхати, чекало суворе покарання.
Подскажите, пожалуйста, чего мне ждать? Підскажіть, будь-ласка, що мене чекає?
Я буду ждать тебе всегда. Я буду чекати вас завжди.
Лучшие новинки автосервиса ждут Вас! Кращі новинки автосервісу чекають Вас!
Мы ждем результата ", - рассказала Закревская. Ми чекаємо результату ", - розповіла Закревська.
Если есть вопросы - жду "мыла". Якщо є питання - чекаю "мила".
Оппозиционеры только этого и ждали. Опозиціонери лише цього і чекали.
Я ждал беспечно лучших дней; Я чекав безтурботно кращих днів;
В любой момент жди фибрилляции. У будь-який момент чекай фібриляції.
Чего ждать от этого концерта? Чого очікувати від цього концерту?
Не ждите, чтобы стать влиятельным! Не чекайте, щоб стати впливовим!
Ждала его напрасно много лет... Чекала його марно багато років...
Остальных участников ждут поощрительные подарки. Інших учасників очікують заохочувальні подарунки.
Ждем всех любителей театрального искусства! Чекаємо на поціновувачів театрального мистецтва!
Праздничный выпуск программы "Жди меня" Святковий випуск програми "Жди меня.
Всех их ждала суровая кара. Всіх їх чекало суворе покарання.
Дети ждали гостей с нетерпением. Діти з нетерпінням очікували гостей.
Благодарим всех участников и ждем новых встреч! Дякуємо всім учасникам та очікуємо нових зустрічей!
Победителей ждут призы от редакции. Переможця очікує приз від редакції.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !