Beispiele für die Verwendung von "ждало" im Russischen

<>
Но здесь его ждало разочарование. Але тут його чекало розчарування.
Того, кто это нарушил, ждало суровое наказание. Тих, котрі відмовлялися їхати, чекало суворе покарання.
Подскажите, пожалуйста, чего мне ждать? Підскажіть, будь-ласка, що мене чекає?
Я буду ждать тебе всегда. Я буду чекати вас завжди.
Лучшие новинки автосервиса ждут Вас! Кращі новинки автосервісу чекають Вас!
Мы ждем результата ", - рассказала Закревская. Ми чекаємо результату ", - розповіла Закревська.
Если есть вопросы - жду "мыла". Якщо є питання - чекаю "мила".
Оппозиционеры только этого и ждали. Опозиціонери лише цього і чекали.
Я ждал беспечно лучших дней; Я чекав безтурботно кращих днів;
В любой момент жди фибрилляции. У будь-який момент чекай фібриляції.
Чего ждать от этого концерта? Чого очікувати від цього концерту?
Не ждите, чтобы стать влиятельным! Не чекайте, щоб стати впливовим!
Ждала его напрасно много лет... Чекала його марно багато років...
Остальных участников ждут поощрительные подарки. Інших учасників очікують заохочувальні подарунки.
Ждем всех любителей театрального искусства! Чекаємо на поціновувачів театрального мистецтва!
Праздничный выпуск программы "Жди меня" Святковий випуск програми "Жди меня.
Всех их ждала суровая кара. Всіх їх чекало суворе покарання.
Дети ждали гостей с нетерпением. Діти з нетерпінням очікували гостей.
Благодарим всех участников и ждем новых встреч! Дякуємо всім учасникам та очікуємо нових зустрічей!
Победителей ждут призы от редакции. Переможця очікує приз від редакції.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.