Beispiele für die Verwendung von "ara verip" im Türkischen

<>
İşe biraz ara verip yazın tadını çıkarman lazım! Ты должна плюнуть на работу и насладиться летом!
Orkestra kısa bir ara verip birer kadeh yuvarlayacak. Мы устроим небольшой перерыв и пропустим по стаканчику.
Bir ara bir bira içelim. Возьмем по пиву, когда-нибудь.
Onlara yeni tasarım uyku tulumları verip, yeni bir görünüm kazandırabiliriz. Мы могли бы дать бездомным дизайнерские спальные мешки и преобразить их.
Aslında yıldan sonra biraz ara vermenin vakti geldi. Знаете, после лет работы пора сделать паузу.
Topluma çok şey verip karşılığında çok az şey istedi. Он много давал людям и не просил ничего взамен.
Ara almaya ihtiyacınız var mı Bay McVeigh? Не хотите сделать паузу, мистер Маквей?
Dinle, yanına biraz para verip, seni trene bindireceğim. Слушай. Я дам тебе денег и посажу на какой-нибудь поезд.
Belki bir ara seni ziyarete gelirim. Может, когда-нибудь соберусь тебя навестить.
Neden bana birkaç dakika verip sen de içeri süzülmüyorsun? Дай мне несколько минут. А потом присоединяйся ко мне.
Bir ara öğle yemeği yiyelim. Нам нужно пообедать вместе когда-нибудь.
Antibiyotik verip, sıvı takviyesi yaptım. Ama korkarım ki sonuca etkisi çok az olacak. Я дал ему антибиотики и провел регидратацию но я боюсь, это будет мало.
Biraz durul, ara ver, rahatla. Держитесь твёрдо, сделайте перерыв, расслабьтесь.
Neden ona sadece yol parası verip gitmedin? Почему вы просто не дали ей денег?
Aklına bir şey gelirse ara. Позвоните, если что вспомните.
Wayne, bana bıçağı verip kadını uzak tutmamı söyledi. Уэйн дал мне нож и сказал мне сторожить женщину.
Bir ara şovumu izlemeye gelsene. Тебе стоит как-нибудь посмотреть шоу.
Tek yapman gereken ona kartvizitleri verip çıkmak. Ты должен только отдать визитку и уйти.
Annen ve ben bir ara birlikte ziyaretine gelmek istiyoruz. Мы с мамой хотели бы как-нибудь приехать к тебе.
Callahan'ı indireceğiz, bankaya gideceğiz adama parasını verip oturup bekleyeceğiz. Sıradaki hamlemizin ne olduğunu düşünmek için bekleyeceğiz. Убрать Каллахана, пойти в банк, заплатить, а потом сесть и подумать над следующим шагом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.