Beispiele für die Verwendung von "dışarı çıkarırsak" im Türkischen

<>
Bay Jones, eğer tüpü dışarı çıkarırsak kendi başınıza nefes alabileceğiniz kesin değil. Müşteri her zaman haklıdır. Мистер Джонс, если мы вытащим трубку, нет никакой гарантии, что Вы сможете дышать самостоятельно.
Şerif, bu adamları dışarı çıkar. Пристав, выведите отсюда этих людей.
Ve tanımadığını söylediğin Henry'yi tanıdığını ortaya çıkarırsak bu senin için çok daha kötü olur. Хуже будет, если мы опровергнем ваше утверждение, что вы не знали Генри.
Dün birkaç saatliğine dışarı çıktığım doğru. Я выходила вчера на пару часов.
İçkilerim bitmiş. - Bu gece dışarı çıkmaya ne dersin? Что скажешь, если сегодня вечером мы выйдем в свет?
Gece yarısı dışarı çıkıyorsunuz. Вы уходите посреди ночи.
Duymadın mı? Dışarı çıkmazsam Simmons ölecek. Если не пойду я, умрет Симмонс.
Gelin podyumdan geriye doğru yürüdü, ve kapıdan dışarı çıktı. Теперь невеста стремительно идет по проходу и выходит за дверь.
Şimdi dışarı atman lazım. И ты должна выпустить!
Arılar da dışarı çıktı. И осы выбрались наружу.
Herneyse, beni dışarı çıkmaya o ikna etti. Да ладно, неважно. Это она меня вытащила.
Bak, Garrison, karım evde bir penis istemedi, ben de dışarı çıkartmak zorunda kaldım! Ну, моя жена не хотела, чтобы член оставался в доме. Мне пришлось его выгнать.
Birisi şu şişko sarı yağ tulumunu dışarı atsın! Кто-нибудь, уберите этот желтый шматок жира отсюда?
Onu dışarı zarar görmeden çıkarırsan, istediğini alacaksın. Она уйдёт невредимой, и ты это получишь.
Güzel oğluşum benim dışarı mı çıkacakmış? Мой мальчик пойдет гулять с папочкой?
Kakayla dışarı atarsın, olur biter. Он сам выйдет, не волнуйся.
İkimizin dışarı çıkıp kendi dans partimizi yapmamıza ne dersin? А может, выйдем наружу и продолжим кейли вдвоем?
Eğer Bryson bizi geri çekilmeye zorluyorsa beni bu gemiyi, dışarı çıkar çıkmaz ateşe vermekten ne alıkoyacak? Если Брайсон хочет вынудить нас уйти, что остановит нас поджечь корабль, после как мы уйдем?
Şunları dışarı çıkart, "derhal". Прескотт, убери их отсюда сейчас же!
Yok fakat onu dışarı çıkarırsan herşeyi kuruyacaktır. Нет но вытащим его и она высохнет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.