Beispiele für die Verwendung von "dedikodu etmeyi" im Türkischen

<>
İnsanlar dedikodu etmeyi sever. ~ Люди любят посплетничать.
İnsanlar ancak dedikodu etmeyi bilirler. Люди только слухи будут распускать.
Ateş etmeyi, gizlemeyi, Hedefini tutmak için. Он научился стрелять, прятаться, выслеживать цель.
Dedikodu yapacak ne var yahu? Было бы о чём сплетничать.
Yardım etmeyi teklif ettim. Я же хотела помочь.
O kız tam bir dedikodu fabrikası. Она как завод по производству сплетен.
Daha genç ama önderlik etmeyi biliyor. Он молод, но умеет руководить.
Ona dedikodu deniyor, Marjorie. Это зовется сплетни, Маржори.
Birileri parti verip beni davet etmeyi mi unuttu? Кто-то решил устроить вечеринку и забыл пригласить меня?
Fırsatları araştırma, dedikodu alışverişi ve elbette yayma. Изучал возможности, обменивался сплетнями, распространял слухи.
Zamanında ateş etmeyi bilmiyor. Он не умеет выжидать.
Bu konu hakkında dedikodu yapmak istemiyorum. Я не хочу сплетничать об этом.
Beni takip etmeyi bırak. Кончай ходить за мной.
Kaynaşıp dedikodu yapmak ve takılmak için tek şansları bu. Это единственная возможность пообщаться, посплетничать и побыть вместе.
Beni rahatsız etmeyi bırakıp müvekkilini hapisten nasıl çıkaracağına odaklansan iyi olur. Так что прекратите меня преследовать и сосредоточьтесь на освобождении вашего клиента.
Ben sadece dedikodu kazanını kontrol etmeye çalışıyorum. Понятно? Я просто пытаюсь контролировать слухи.
Gidip kendine birkaç arkadaş bul, beni takip etmeyi kes. Вы будете делать несколько друзей, и прекратить преследовать меня!
Bayan Grove dedikodu sayfalarını okumayı sever. Миссис Гроув любит читать колонку сплетен.
Ve koloniler, özgürlüklerini ilan etmeyi istemede tamamen haklıydılar, biliyor musunuz? А колонисты были, ну, совершенно правы, что хотели независимости.
O sadece bizim başlattığımız bir dedikodu, öğrenciler daha sıkı çalışsın diye. Это просто слух, который мы пустили, чтобы кадеты усерднее занимались.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.