Beispiele für die Verwendung von "hayatta" im Türkischen mit Übersetzung "жизни"

<>
Sanırım, bu hayatta herhangi bir mutluluk bulabileceğinden umudu kesmişti. Думаю, что он отчаялся найти счастье в этой жизни.
Bazen, hayatta biraz şans gerekir. В жизни иногда необходимо немного везения.
Bu hayatta senin için geriye bir şey kalmadı. В этой жизни тебя уже ничто не ждет.
Lena, bu hayatta insanın başına bir kere gelir. Лина, это случается однажды в жизни, понимаешь.
kalenin savunmasında görev alıyorsun. Bu bizim hayatta kalmamız için çok önemli. Твоя работа по защите крепости необходима для нашей борьбы и жизни.
Hem mutluluk hayatta her şeyden daha önemlidir, öyle değil mi? В конце концов, разве счастье не самое главное в жизни?
Rick sadece ailesinin hayatta kalmasını istiyor. Рик лишь хочет жизни своей семье.
Bu hayatta illa ki birileri düşüş yaşar. В этой жизни всегда кто-нибудь испытывает неудачи.
Tamam ama gerçek hayatta kincilerinin olması insanların senden nefret ettiği anlamına gelir. Окей. Но в настоящей жизни наличие хейтеров значит, что тебя ненавидят.
Sanatta çok sık gözlemlendiği halde gerçek hayatta son derece ender bir hikaye, değil mi Bayan Siddal? История, такая частая в искусстве, но такая редкая в жизни, а, мисс Сиддал?
Mina, benimle birlikte yürümek istiyorsan nefes aldığın bu hayatta ölmeli ve benimkinde yeniden doğmalısın. Чтобы последовать за мной, ты должна умереть в этой жизни и воскреснуть в моей.
Hayatta hiçbir başarı elde edemeden bu kadar genç yaşta ölmek tam bir trajedi. Какая трагедия: умереть такой молодой, совсем ничего в жизни не добившись.
Aslinda agaclara karsi bir bagim vardir, oyle ki: Belki baska bir hayatta bir kus bile olmusumdur. На самом деле, я испытываю такую близость с деревьями, наверное в прошлой жизни я был птичкой.
Hayatta istediği her şeyi yapabilirdi ama o bu şehre yardım etmek için bir şeyler yapmayı seçti. И он мог заниматься, чем угодно в жизни, но он решил помогать этому городу.
Bu gerçek hayatta pek rastlanan bir şey değil. Emirler elması üstlerimize getirmek yönündeydi, Chuck. Onunla ne yapacak? в обычной жизни такое редко увидишь нашим заданием было вернуть бриллиант а что она с ним будет делать?
Hayatta bir amaç bulmama yardım etti: Bu şehri herkes için daha iyi bir haline getirmek. Он помог мне найти смысл моей жизни, чтобы сделать этот город лучшим местом для всех.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.