Beispiele für die Verwendung von "işe başladığımızda" im Türkischen
Bu işe başladığımızda altı kişiydik. Ve Chuck'ın da yardımıyla, eyaletin en büyük firmalarından biri haline geldik.
Мы начинали с шести сотрудников, и Чак помог нам стать одной из крупнейших фирм в штате.
İnsanlar suçların yarısını itiraf etmez. Bu işe başladığımızda gerçeğin peşindeydin.
Послушай, когда мы начали это ты была за правду.
Bu işe başladığımızda bizimle birlikte başlayan diğer bütün firmalar, bittiler.
Другие фирмы, которые начинали с нами, их сейчас нет.
Pekâlâ, ateş etmeye başladığımızda Abdi'nin diğer adamları buraya gelecek.
Как только начнём стрелять, сюда рванёт Абди с остальными.
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey.
Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
Ayrıştırma işlemine başladığımızda, etki kontrolü dediğimiz bir işlem yaparız.
В начале процедуры мы начинаем с так называемого контроля подлинности.
Hadi ama, V, bunu yapamaz. Seni akşamın 0'unda arayıp işe çağıramaz.
Но ведь так нельзя, звонить в восемь вечера и вызывать на работу.
İşte bu yüzden potansiyel yatırımcıları tartışmaya başladığımızda Bayan Johnson ve ben hemen sizin doğru adam olduğunuza karar verdik.
Поэтому когда мы начали поиск инвестора, мы сразу поняли, что вы наш инвестор в этом проекте.
Tom'la beraber bir çocuk aramaya başladığımızda çocuğu doğuran anne hakkındaki bütün bilgileri bize sağlamıştınız.
Когда мы с Томом собирались усыновить, вы дали нам информацию о матери ребенка.
Madem o kadar paranoyak, ne diye beni işe aldı?
Если она такой параноик, почему сразу же наняла меня?
Sonra da seni lokantasında garson olarak işe mi aldı?
А потом пошли к нему работать официанткой? Да.
Seksi kafamı dağıtmak için kullanıyorum ve sanırım işe yarıyor.
Я отвлекаюсь на работу и секс. Кажется, помогает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung