Beispiele für die Verwendung von "mantıklı düşünürsen" im Türkischen

<>
Mantıklı düşünürsen sana lazım olan uyuşturucu, kondom ve iç çamaşırı. Если подумать логически, тебе нужны трусы, гондоны и наркота.
Buraya yatırım yapmam çok daha mantıklı. Гораздо больше смысла вложить деньги сюда.
Düşünürsen, o siyahı tercih ediyor. Если подумать, она предпочитает черное.
Ama gayet mantıklı, değil mi? Но это имеет смысл, верно?
Düşünürsen, ufak çaplı bir mucize sayılır. Это маленькое чудо, если хорошо подумать.
Bu mantıklı bir çözüme benziyor. Вот это кажется разумным решением.
Ve yedi yıl öncesinden eğer düşünürsen aslında pek de bir şey kaybetmedik. И если подумать, то семь лет назад всё прошло довольно неплохо.
Baksana, Elaine, mantıklı ol. Слушай, Элейн, будь благоразумной.
Eğer bunu gerçekten düşünürsen, endişelenecek bir şey yok. Волноваться не о чем, если как следует задуматься.
Şimdi, mantıklı olacaksınız. Теперь вы будете благоразумны.
Eğer düşünürsen kilisenin de haklı tarafları vardı. А церковь была права, если подумать.
Bu bana mantıklı geldi, avukat. В этом есть смысл, советник.
Şöyle bir düşünürsen, bir gün bugün olabilir. Когда-нибудь может настать и сегодня, если подумать.
En mantıklı ve güvenli plan bu. Это самый безопасный и логичный план.
Düşünürsen, ölmekle arasında ne fark var? Так, если подумать, никакой разницы.
Tamam, ben kesinlikle Delphin ile bundan çok daha mantıklı bir şekilde iletişim kuracağım. Ладно, я, само собой, буду вести себя с Дельфиной более логично.
Ama düşünürsen de normal olurdu hani. Но размышлять об этом не зазорно.
Senin durumunda bu hiç mantıklı değil. В твоём же случае это бессмысленно.
Daha az dikkat çekici olman gerekmiyor mu? Hele de yükümüzü düşünürsen. Разве тебе не надо быть чуть менее заметным, учитывая наш груз.
Bana kesinlikle daha mantıklı geliyor. Мне это сразу будет понятно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.