Beispiele für die Verwendung von "onay vermez" im Türkischen

<>
Parker bu ameliyata asla onay vermez. Паркер никогда не разрешит эту операцию.
Ricardo, basın kartına sahip olman sana olay yerine müdahale hakkı vermez. Рикардо, удостоверение журналиста не дает вам право копаться на месте преступления.
Onay için bir e-posta gönderecekler. Вам отправят подтверждение на почту.
Ben bir bebeğim ve sadece şerefsizler bebeklerin kazanmasına izin vermez. я ребёнок, и только козлы не дают детям выиграть.
Hakim, çoktan onay vermiştir sanırım. Полагаю, судья уже дала разрешение.
Bunu kaldıramadım. Ama bu sana kaçarak beni cezalandırma hakkı vermez. Но это не дает тебе права наказывать меня, убегая.
James, demin bana onay verdin. Джеймс, ты дал свое благословение.
Eğer canlı bir şekilde geri dönmezseniz Midas, krallığımıza hiç altın vermez. Если вы не вернётесь живым, Мидас не даст золота нашему королевству.
Bu staja bizzat ben onay verdim. Эта стажировка была мной персонально одобрена.
Harvey buna izin vermez. Харви этого не допустит.
Pekâlâ, onay verildi. Итак, разрешение получено.
Federasyonunuz yerel hükümetleri es geçmenize izin vermez. Федерация не дает прав игнорировать местные правительства.
Langley'e danışılmadan ve onay alınmadan mı yapılacak tüm bunlar? И всё это без консультаций или одобрения от Лэнгли?
Ara sıra içilen bir içki çocuğa zarar vermez. Один стаканчик время от времени ей не повредит.
Şef'ten yazılı onay olmadan giriş yok. Доступ только с письменного разрешения Шефа.
Öyle olursa baban, torununun bir kömür madeni köyünde yetişmesine izin vermez. И твой отец не позволит внуку расти в этой заброшенной Богом дыре.
Michael, bu testi yapman için sana onay verdi mi? Майкл, у тебя есть разрешение на проведение этого теста?
Rosalyn gitmene asla izin vermez. Розалин никогда тебя не отпустит.
De ki raporu duydum ve senden bir onay istiyorum. Скажи, что ты слышал сообщение и хочешь подтверждение.
Ama bu ona saygısız davranma hakkı vermez. Но это не дает ему права огрызаться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.