Beispiele für die Verwendung von "teşekkür" im Türkischen

<>
İpek çarşaflar istemeden önce kuru bir teşekkür bile yok mu? Даже спасибо не сказал, и уже хочет шелковые простыни.
Tekrar Seal'a teşekkür ediyorum ve acil şifalar diliyorum. Хочу поблагодарить Сила и пожелать ему скорого выздоровления.
Boşaltman için bir haftan var, ve işbirliğine şimdiden teşekkür ediyoruz. У вас неделя чтобы освободить помещение, и спасибо за сотрудничество.
Neden Roma'nın Fransızlar'dan kurtuluşu için tanrıya bir kutlama ile teşekkür etmiyoruz? Почему бы не отблагодарить Бога за освобождение Рима от французов празднеством?
bana teşekkür etmen gerek, terk etmen değil. Ты должна благодарить меня, а не уходить.
Isaac, korkarım Mr. Hooke üçüncü cildinin önsözünde senden bir teşekkür bekliyor. Zaten öyle yaptım. Исаак, боюсь, что г-н Гук нуждается в благодарности в предисловии вашего третьего тома.
O müthiş zamanda seyahat hapları için teşekkür etmek istemiştim. Хотел поблагодарить за клёвые таблетки для путешествий во времени.
Ayrıca Camelot tarihinin en beceriksiz, kaba ve tembel hizmetçisinden beni kurtardığın için de sana teşekkür etmeliyim. Также я благодарен тебе за избавление от самого неумелого, грубого и ленивого слуги в истории Камелота.
Jun Pyo, sana teşekkür ederim, Ga Eul'a sürpriz yaptım. Чжун Пё, благодаря тебе, я опозорился перед Га Ыль.
Ve bana bunu yapmama izin verdiğiniz için tekrar teşekkür ederim. Еще раз большое спасибо, что позволили мне сделать это.
Dinle, tatlım Riccardo'nun ailesine teşekkür etmeyi unutma. Послушай, дорогой, обязательно поблагодари родителей Риккардо.
Sonra bana, sana teşekkür etmemi hatırlat. Напомни, чтобы я тебя потом поблагодарила.
Evlat, yeri geldi, dikenli tel sattım ve bunun için teşekkür aldım. Сынок, я продал семена колючей проволоки за наличку, и меня поблагодарили.
Bana bu fırsatı verdiğiniz için tekrar teşekkür etmek isterim, Bay Hitchcock. Я хотел еще раз поблагодарить вас за эту возможность, мистер Хичкок.
Jeannine, benimle buluşmayı kabul ettiğin için çok teşekkür ederim. Джанин, спасибо большое, что согласились встретиться со мной.
Ağladıktan ve evlerine hayat getirdiğim için bana teşekkür ettikten sonra gece boyunca aklında Vyvyan'ın olduğunu söyledi. Впоследствии она рыдала и благодарила меня за то, что я вернул жизнь в их дом.
Çocuğunun kafasının içine bakması için davet ettin diye kocaman bir 'teşekkür ederim'mi? Огромное спасибо за то, что позвал его взглянуть в голову собственного ребенка?
Bir kişi bile yani birisi bile, bana bağış için teşekkür etmedi. Знаешь, ни один человек ни один не поблагодарил меня за пожертвование.
Daphne'nin evinizi bu şekilde kullanmasına izin verdiğiniz için teşekkür etmek isterim. Я хочу сказать спасибо, что позволила Дафни перевернуть весь дом.
Bu ani endişe ve korumacı gösteriye teşekkür ederim, Deena. Я ценю это внезапное шоу ухода и заботы, Дина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.