Beispiele für die Verwendung von "veda etme" im Türkischen

<>
Bana hiç veda etme şansı vermedin. Ты уехала, даже не попрощавшись.
Bugün bizim için Derek Shepherd'ın yaşamını anma ve ona veda etme günü. В этот день мы вспоминаем жизнь Дерека Шепарда и говорим прощальные слова.
Çoğu insan veda etme şansı bulamaz. Большинство людей не получают шанс попрощаться.
Bu bir veda etme yolu. Это такая формула для прощания.
O zaman veda etme. Тогда не говори прощай.
Bu nedenle, küvette düşen Nan'e büyük bir hüzünle veda etme vakti geldi. И теперь с огромным прискорбием мы должны попрощаться с Нэн почившую в ванной.
Sizi çok seviyorum ama veda etme vakti geldi. Я очень вас люблю, но пора прощаться.
Ona veda etme şansın bile olmadı. Edemedim. У вас даже не было шанса попрощаться.
Veda etme fırsatı buldun mu? У вас была возможность попрощаться?
Sadece keşke büyükanneme veda etme şansım olsaydı. Надеюсь, что успею попрощаться с бабушкой.
Ve ailesine veda etme şansı verdin. И ты дал семье шанс попрощаться.
Arayacağım, merak etme. Позвоню, не переживай.
Herkes güneş sistemimize veda etmeye hazır mı? Все готовы попрощаться с нашей солнечной системой?
Merak etme, Brosca. Все хорошо, Броска.
En azından veda etmiş. Ну хотя бы попрощался.
Tone, bu konuda endişe etme. Тони, не волнуйся об этом.
Torunun veda etmek istiyor. Твой внук хочет попрощаться.
Bunu hiç dert etme, tamam mı? Даже не беспокойся об этом, хорошо?
Sana veda etmek benim için çok zor. Мне очень сложно прощаться с тобой. Почему?
Lütfen benim için hiçbir şeyi feda etme. Только не надо ради меня ничем жертвовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.