Exemples d'utilisation de "Running" en anglais avec la traduction "управлять"
Traductions:
tous8955
выполнять1446
запускать804
выполняться693
работать547
управлять471
проводить462
бежать355
бегать215
показывать192
сбегать183
идти152
проходить143
под управлением140
работа129
руководить120
баллотироваться102
побежать86
выполнение80
управление76
ходовой59
пробежать57
рабочий51
бег43
наезжать30
бегущий17
забег13
вбегать12
забегать12
выдвигать свою кандидатуру12
беговой9
летать6
преодолевать5
напарываться3
набегать3
нарываться2
плыть2
претендовать на место1
autres traductions2222
Paint sprayer with 1 person running the sprayer
Краскораспылитель и 1 оператор, управляющий распылителем
We're running down the property manager now.
Мы сейчас ищем менеджера, управляющего этой недвижимостью.
He's running the courtroom like a nightclub hypnotist.
Он управляет залом суда как гипнотизёр в ночном клубе.
Whoever was running this vessel left in a hurry.
Кто бы не управлял кораблем, он покинул его в спешке.
This included running the prisons and building correctional facilities.
Это включало в себя управление тюрьмами и строительство исправительных учреждений.
Bipeds pushing buttons, bipeds replacing relays, bipeds running diagnostics.
Двуногие, нажимающие кнопки, двуногие, заменяющие реле, двуногие, управляющие диагностикой.
This captain, is he running things by the book?
Этот ваш капитан, он управляет всем в соответствии с уставом?
Before long, today’s adolescents will be running the world.
Сегодняшние подростки вскоре будут управлять миром.
Block managed apps from running on jailbroken or rooted devices
Блокировать запуск управляемых приложений на устройствах со снятой защитой или с административным доступом
running the printing presses is much easier than politically painful deficit reduction.
управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
Kobolyev said politicians are running the company, not the company’s executives.
По заявлению Коболева, компанией управляют политики, а не ее совет директоров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité