Exemples d'utilisation de "about" en anglais avec la traduction "относительно"

<>
Tom is very particular about what he eats. Том очень разборчив, относительно того что он ест.
Enter a comment about the transaction. Ввод комментария относительно проводки.
Note the following considerations about synchronization: Замечания относительно синхронизации.
Alexander Golts' Shocking Ignorance about Hosni Mubarak Шокирующее невежество Александра Гольца относительно Хосни Мубарака
My testimony about the election is categorical: Мои свидетельские показания относительно выборов будут категоричными:
This feeds doubts about solidarity's usefulness. Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
You are unsure about what to do. Вас терзают сомнения относительно того, как поступить.
So why be optimistic about cargo drones? Так откуда столько оптимизма относительно грузовых беспилотных летательных аппаратов?
Why are Republicans so unconcerned about this mess? Почему же республиканцы проявляют такую беззаботность относительно этой неразберихи?
Tom is very particular about what he eats. Том очень разборчив, относительно того что он ест.
Indeed, his ideas about taxation have revolutionized Europe. Действительно, его идеи относительно налогообложения стали европейской революцией.
It is what you infer about that room. Это ваши заключения относительно комнаты.
There is a similar question about the perpetrators. Вопрос относительно личности преступников аналогичен.
How do I contact Facebook about my donation? Как связаться с Facebook относительно моего пожертвования?
What about the coroner's report, the testimony? Что относительно состояния Коронера, доказательство?
Let me talk about a relatively small number. сейчас позвольте рассказать про относительно маленькие.
People convince themselves they are right about their trades. Люди убеждают себя, что они правы относительно своих сделок.
There is little agreement about who lit the fuse. Нет согласия относительно того, кто зажег запал.
But they disagree about when these taboos are violated. Но они расходятся во мнениях относительно нарушений этих табу.
• inflation incites confusion about the meaning of price changes. • инфляция провоцирует путаницу относительно того, что означает произошедшее изменение цен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !