Exemples d'utilisation de "coming" en anglais avec la traduction "прибывать"
Traductions:
tous13172
приходить3409
выходить819
стать687
приезжать686
появляться606
происходить590
подходить485
заходить365
поступать347
наступать278
исходить224
прибывать217
достигать200
существовать190
попадать173
приближаться137
наставать124
заявляться117
прийтись113
будущий96
встречать83
приходиться79
переходить76
грядущий70
заезжать53
взяться42
браться42
приход40
прилетать37
надвигаться37
наступающий27
приближающийся16
приходящий14
прибытие8
приплывать6
произойти4
происшедший4
приезд3
докатываться2
пришествие2
забредать2
заехать1
подваливать1
пришедшийся1
прийти1
приходящийся1
autres traductions2657
Transport ships keep coming in, But there's strict rationing.
Транспортные суда продолжают прибывать, но все равно выдача пищи нормирована.
Avon, if you're coming to the rendezvous point, hurry!
Эйвон, если ты собираешься прибыть на рандеву, поторопись!
Which had nothing more than a train coming into the station.
В котором не было ничего, кроме прибытия поезда на вокзал.
My friends, it appears that war is coming to Sleepy Hollow.
Друзья мои, похоже, война прибудет в Сонную Лощину.
Northwest flight seven coming into Seattle on March 12th" or whatever.
Рейс семь по северо-западу прибывает в Сиэттл 12-го марта" или еще что.
Other members say our abductor's been coming the last month.
Другие участники говорят, что наш похититель прибыл в прошлом месяце.
And there is a credenza and table which is new coming Friday.
И комод со столом, которые прибудут в пятницу.
Real profits will be coming from innovations made within developing country themselves.
Изобретения, сделанные в развивающихся странах, начнут приносить реальные прибыли.
Poultry was coming in from East Anglia and so on, to the northeast.
Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока.
This would greatly facilitate the work of national inspection authorities, controlling vessels coming from abroad.
Это во многом облегчило бы работу национальных компетентных органов при проверке судов, прибывающих из других стран.
People are coming in from Queens, transferring from the E train to the 6 train.
Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "E" на линию "6".
Patient's coming out of Rikers with four stab wounds, all punctures to the thoracic region.
Пациент прибыл из тюрьмы Рикерс с четырьмя ножевыми ранениями, все колотые, нанесены в область груди.
It's a TDK and money transfer truck coming from the federal reserve bank in St. Louis.
Это инкассаторская машина, прибывающая из Федерального резервного банка в Сент-Луис.
By stripping away the information, he's found distortions in the light coming from the microwave background.
Снимая информацию, он нашел искажения в свете, прибывающего от микроволнового происхождения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité