Exemples d'utilisation de "getting" en anglais avec la traduction "попасться"
Traductions:
tous15005
получать6329
становиться1266
понимать846
попадать629
добираться493
садиться448
заставлять442
доставать335
заводить145
получение126
зарабатывать99
залезать83
приобретать74
заболеть70
проникать65
заражаться55
забираться48
достаться38
добыть37
раздобывать33
страдать32
влезать31
попасться31
доставаться24
заболевать16
полезть12
добывать12
попадание12
перелезать11
попадаться8
обзаводиться8
ограждать7
заводиться5
село4
добытый4
насаждать3
попавшийся3
нацеплять2
угодить2
добывание2
выуживать2
умещать2
добываемый1
загребать1
достающийся1
залазить1
выудить1
затереться1
снискать1
autres traductions3104
Hey, Mike, imagine me getting myself trapped in here like some dumb rookie.
Представляете, попался в эту западню, как зеленый сопляк.
If Jayne was right about them not making contact they got pinched getting off that train.
Джейн был прав, они не отвечают Велики шансы, что они попались, удирая с того поезда.
I didn't know why Eva's getting busted as a house crasher didn't send Matty running.
Я не знал, почему Ева попавшаяся как взломщик домов Не отпугнула Метти.
The benefits of tax evasion may far outweigh the risk of getting caught, but imagine if everyone decided to evade taxes at the same time.
Выгода уклонения от налогов может значительно перевесить риск попасться, но представьте, что все вдруг одновременно решили уклоняться от налогов.
Next time you get a fortune cookie don't open it.
Если вам попалось печенье с предсказанием - лучше его не открывать.
Next time you got a fortune cookie don't open it.
Если вам попалось печенье с предсказанием - лучше его не открывать.
If we get any aggro I still have friends in the police.
Если попадётся кто агрессивный, у меня есть друзья и в полиции.
But there's also the number-one rule - don't get caught.
Но есть и правило номер один - не попасться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité