Exemples d'utilisation de "gone" en anglais avec la traduction "направляться"

<>
You're going where no man has gone before." Ты направляешься туда, куда ещё не ступала нога человека".
Having gone to the country, having learned how others perceived the situation, and having “photographed” that situation, the Special Rapporteur could assist the Committee by pinpointing those reasons. Направляясь в такую страну, узнав, как другие рассматривают эту ситуацию, и " сфотографировав " эту ситуацию, Специальный докладчик может оказывать Комитету содействие в плане выявления этих причин.
" Moreover, development aid, whether from States, international agencies (UN, World Bank, International Monetary Fund) or non-governmental organizations in rich countries, has gone mainly to the education and health sectors in order to offset the shortcomings of public services squeezed by the tight budgets required under structural adjustment polices. " Кроме того, помощь в целях развития, будь то со стороны государств, международных учреждений (ООН, Всемирный банк, Международный валютный фонд) или неправительственных организаций в богатых странах, направлялась главным образом в секторы образования и здравоохранения с целью компенсировать недостатки в системе государственных услуг, обусловленные жесткими мерами бюджетной экономии, требовавшимися в соответствии с политикой структурной перестройки.
Mr. Trump Goes to China Мистер Трамп направляется в Китай
We're going to the Vale. Значит мы направляемся в Долину.
I'm going to the Black Archive. Я направляюсь в Чёрный архив.
And just where are you going exactly? И куда именно ты направляешься?
He's going in the boiler room. Он направляется в бойлерную.
You think he's going to Cutler Bay? Думаешь он направляется к бухте Катлера?
Where are you going to, little brown mouse? Куда направляешься, маленький Мышонок?
Very little of it went to fixed investment. Лишь малая часть этих средств направлялась в долгосрочные инвестиционные проекты.
Turn the palanquin around and go to the ministry. Поворачивайте паланкин и направляйтесь в канцелярию.
Many of these subsidies go to destructive fishing practices. Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
Boo Bear Durkin saw frogmen going into the Pen. Бу Бер Даркин видел водолазов, они направлялись в Пен.
My lord, you are going to the White Mountains? Милорд, Вы направляетесь в Белые Горы?
You're going where no man has gone before." Ты направляешься туда, куда ещё не ступала нога человека".
Here we go into the wild to the mighty forest. Мы направляемся в самую чащу огромного леса.
I've got Governor Ashland going towards the east gate. Губернатор Эшланд направляется к восточным воротам.
It will if she went somewhere with an industrial vacuum packer. Поможет, если она направлялась куда-то где есть вакуумный упаковщик.
Mail goes from Office 365 to your on-premises servers to internet Почта из Office 365 направляется на локальные серверы, а затем — в Интернет
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !