Exemples d'utilisation de "gone" en anglais avec la traduction "направляться"
Traductions:
tous17047
пойти3096
идти2337
собираться1750
переходить1613
проходить992
поехать703
ходить655
следовать463
отправиться459
ехать430
уйти406
выходить290
следующий268
сходить263
выйти223
подходить223
уехать196
уходить183
отправляться182
ездить153
уезжать86
направляться82
лететь74
направиться51
полететь49
сойти46
съездить45
выходящий36
плыть29
выстрелить26
стрелять20
отправляющийся8
уходящий8
ступать8
переться7
поплыть7
ушедший4
следуемый3
отправившийся3
пройденный2
пройти2
направляющийся2
брести1
уехавший1
закатить1
ездивший1
ступить1
уезжающий1
вышедший1
закатывать1
направлявшийся1
autres traductions1555
You're going where no man has gone before."
Ты направляешься туда, куда ещё не ступала нога человека".
Having gone to the country, having learned how others perceived the situation, and having “photographed” that situation, the Special Rapporteur could assist the Committee by pinpointing those reasons.
Направляясь в такую страну, узнав, как другие рассматривают эту ситуацию, и " сфотографировав " эту ситуацию, Специальный докладчик может оказывать Комитету содействие в плане выявления этих причин.
" Moreover, development aid, whether from States, international agencies (UN, World Bank, International Monetary Fund) or non-governmental organizations in rich countries, has gone mainly to the education and health sectors in order to offset the shortcomings of public services squeezed by the tight budgets required under structural adjustment polices.
" Кроме того, помощь в целях развития, будь то со стороны государств, международных учреждений (ООН, Всемирный банк, Международный валютный фонд) или неправительственных организаций в богатых странах, направлялась главным образом в секторы образования и здравоохранения с целью компенсировать недостатки в системе государственных услуг, обусловленные жесткими мерами бюджетной экономии, требовавшимися в соответствии с политикой структурной перестройки.
Very little of it went to fixed investment.
Лишь малая часть этих средств направлялась в долгосрочные инвестиционные проекты.
Turn the palanquin around and go to the ministry.
Поворачивайте паланкин и направляйтесь в канцелярию.
Many of these subsidies go to destructive fishing practices.
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
Boo Bear Durkin saw frogmen going into the Pen.
Бу Бер Даркин видел водолазов, они направлялись в Пен.
You're going where no man has gone before."
Ты направляешься туда, куда ещё не ступала нога человека".
I've got Governor Ashland going towards the east gate.
Губернатор Эшланд направляется к восточным воротам.
It will if she went somewhere with an industrial vacuum packer.
Поможет, если она направлялась куда-то где есть вакуумный упаковщик.
Mail goes from Office 365 to your on-premises servers to internet
Почта из Office 365 направляется на локальные серверы, а затем — в Интернет
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité