Exemples d'utilisation de "hadn’t" en anglais avec la traduction "терпеть"

<>
Patience had paid off here. Терпение в этом случае было оплачено сторицей.
You must have patience, father. Ты должен набраться терпения, отец.
Please have patience with us. Пожалуйста, наберитесь терпения.
I have an urgent business matter. Дело не терпит отлагательств.
I have no tolerance of cowards. Я не терплю трусов.
They have provisions, patience, and strong walls. У них есть провиант, терпение и крепкие стены.
Hale - you have to learn some patience. Хейл - ты должен набраться терпения.
He had reached the limits of his patience. Его терпение подошло к концу.
Your father had the patience of a saint. У твоего отца было ангельское терпение.
My patience has come to the breaking point. Чаша моего терпения переполнилась.
He has reached the end of his patience. Его терпение кончилось.
Not everybody has the patience of my wife, Chaz. Не у всех есть терпение как моей жены, Чез.
Guys, have some patience, and it'll be OK. Немножко терпения и все будет в ажуре.
Fortunately, citizens in Europe and America have lost patience. К счастью, граждане Европы и Америки потеряли терпение.
The diplomacy of sanctions, ostracism, and brinkmanship has failed resoundingly. Дипломатия санкций, остракизм и балансирование на грани войны уже терпела сокрушительное поражение.
And we have to take long trips in a Winnebago. И придётся терпеть долгие поездки на Виннебаго.
But I think our family has tried his patience too long. Но я думаю, наша семья испытывала его терпение слишком долго.
But Islam has traditionally always been pluralistic and tolerant of differences. Но ислам всегда был многообразен и терпим к инакомыслию.
The Arab Spring has upended assumptions about popular patience in the region. Арабская весна перевернула предположения о народном терпении в регионе.
We do have a zero tolerance policy towards verbal and physical abuse. Наша политика не терпит снисхождения к словесным или физическим оскорблениям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !