Exemples d'utilisation de "went" en anglais avec la traduction "уезжать"

<>
I went off the grid for a while. Я уезжал за город ненадолго.
You remember when i went out of town? Помнишь, когда я уезжал из города?
I went to Corbin and worked at the holiday inn. Уезжала в Корбин, работала там в отеле.
I went to the country for a while to think things through. Я уезжала на время в деревню, чтобы всё обдумать.
When I went to college, my parents bought me a bicycle helmet. Когда я уезжал в колледж, мои родители купили мне велосипедный шлем.
Look, I know your wife and kids went out of town today. Слушай, я знаю, твоя жена и дети, уезжают сегодня из города.
Then he went out front, said he saw a black Mustang with flame decals racing off. Когда он обошёл дом, то увидел уезжающий черный "Мустанг" с наклейками в виде пламени.
And I left the scissors on top of it while I went to finish my Christmas shopping, and I. И я оставляла ножницы сверху, когда уезжала за рождественскими покупками, и я.
Too often, summit declarations have melted into air once the delegations went home and short-term political calculus regained the upper hand. Слишком часто, декларации саммита улетучивались, как только делегации уезжали домой и краткосрочные политические расчеты одерживали верх.
For example, the 1996 immigration reforms implemented by the Clinton administration, along with other, underlying structural trends, halted the traditional circular pattern whereby Mexicans came and went to the US every year. Например, иммиграционная реформа 1996 года, проведенная администрацией Клинтона, наряду с другими основными структурными тенденциями остановила традиционную круговую диаграмму, в соответствии с которой мексиканцы ежегодно приезжали в США и уезжали из них.
It all began when I was only six years old, and my father taught me that mysterious art of keeping score while listening to baseball games - so that when he went to work in New York during the day, I could record for him the history of that afternoon's Brooklyn Dodgers game. Эта страсть возникла, когда мне было всего 6 лет. Мой отец научил меня подсчитывать очки во время трансляции бейсбольных матчей. Так что когда он уезжал на работу в Нью-Йорк, я могла записать весь ход матча с участием Бруклин Доджерс.
When I went to Nepal more than three and a half years ago, in May 2005, to open the office of the High Commissioner for Human Rights, the armed conflict was heading into its tenth year, with grave violations of international humanitarian law being committed by the Maoists and by the security forces, and the Government headed by the then king was curtailing democratic rights. Когда я более трех с половиной лет тому назад, в мае 2005 года, уезжал в Непал для того, чтобы открыть там отделение Управления Верховного комиссара по правам человека, вооруженный конфликт вступал в свой десятый год, маоисты и силы безопасности совершали серьезные нарушения международного гуманитарного права, а правительство во главе с прежним королем наступало на демократические права.
We understand why they go. Мы понимаем почему они уезжают.
Pack our bags and go. Пакуем чемоданы и уезжаем.
Am I staying or going? Я остаюсь или уезжаю?
Go back up north or something. Уезжайте обратно на север, или еще куда.
Are you going to the Caribbean? Уезжаешь в отпуск на Карибы?
I'm going off to uni. Я уезжаю в университет.
You guys going out of town? Вы уезжаете из города?
We're going out of town. Мы уезжаем из города.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !