Exemples d'utilisation de "себя" en russe
Traductions:
tous18241
themselves1635
itself1178
himself797
yourself760
myself759
ourselves501
herself209
oneself43
yourselves35
ourself8
thyself3
youself3
ourselfs1
autres traductions12309
Но соглашение не смогло детально изложить, кто возьмет на себя какие затраты.
But the agreement fails to specify who will undertake what costs.
Вы принимаете на себя весь риск, связанный с его использованием.
Should it prove defective, you assume the entire cost of all necessary servicing or repair.
НАТО взяла на себя ответственность за обеспечение безопасности во всем Афганистане в октябре.
NATO assumed responsibility for providing security for all of Afghanistan in October.
Центральные банки, как ожидали, возьмут на себя бoльшую часть бремени посткризисного регулирования.
Central banks have been expected to shoulder the greater part of the burden of post-crisis adjustment.
Кандидаты могут вести себя так, как считают нужным.
Candidates may conduct themselves however they see fit.
Как уже говорилось выше, действующий правовой режим уже вбирает в себя многие их статей СРЗ.
As described above, the current legal regime already incorporates many of the articles of the FSA.
Но я спрашиваю себя: зачем нам сегодня еще одна библиотека?
However, I do wonder why people would need another library in this day and age.
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия.
Major companies need to accept responsibility for their actions.
Мы взяли на себя обязательство, что мы не допустим, чтобы люди, освобожденные от рабства с нашей помощью, стали гражданами второго сорта.
We have made a commitment that we will never let people come out of slavery on our watch, and end up as second class citizens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité