Exemples d'utilisation de "каждого" en russe avec la traduction "chaque"
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Chaque enfant qui a besoin d'un traitement, est traité.
Для каждого чувства, конечно, необходимо своё противоядие.
Mais bien sûr, chaque émotion nécessiterait alors un antidote particulier.
Мы берем тысячи образцов для каждого мозга.
Nous prenons plus d'un millier d'échantillons pour chaque cerveau.
Эти показатели различны для каждого больного рассеянным склерозом.
Ce sont des choses qui sont différentes pour chaque patient du M.S.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий.
La partie gauche de la molécule est identique dans chaque espèce de bactéries.
"Мой принтер выплевывает пустую страницу после каждого документа."
Mon imprimante rend une page blanche après chaque document.
Но правые части молекул немного отличаются для каждого вида.
Mais la partie droite de la molécule est un peu différente dans chaque espèce.
Сегодняшний кризис призывает каждого мыслящего пакистанца задать себе серьезные вопросы:
La crise actuelle exige que chaque Pakistanais doté de pensée s'interroge sérieusement à son sujet :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité