Exemples d'utilisation de "Чувствуя" en russe

<>
Чувствуя наступления периода репрессий, Есть. Відчуваючи настання періоду репресій, Є.
чувствуя угрозу, исследователи быстро отступили. відчуваючи загрозу, дослідники швидко відступили.
Чувствуя восстановлены в последнюю неделю: Відчуваючи відновлені в останній тиждень:
Рабы своей - и, чувствуя задор, Раби своєї - і, відчуваючи завзяття,
Чувствуя приближение смерти, Гастон составил завещание. Відчуваючи наближення смерті, Гастон склав заповіт.
Чувствуя заговор, астроном сбегает из участка. Відчуваючи змову, астроном збігає з дільниці.
Теперь все чаще чувствую усталость... Тепер все частіше відчуваю втому...
Она чувствовала только смертельную усталость. Вона відчуває тільки смертельну втому.
Он перестанет чувствовать себя беспомощным. Він перестане відчувати себе безпорадним.
Ешьте тогда, когда чувствуете голод. Їжте тоді, коли відчуваєте голод.
Поскольку не чувствуют жалости, симпатии. Оскільки не відчувають жалості, симпатії.
Работа, которую мы чувствуем сердцем Робота, яку ми відчуваємо серцем
Он не чувствовал вашего уважения Він не відчував вашої шани
Хорошо чувствует себя в неволе. Добре почувають себе у неволі.
Не чувствуешь ноток - не страшно. Не відчуваєш ноток - не страшно.
Галичане чувствовали свою слабость и Галичани відчували свою слабкість і
Похоже, Агнес это всегда чувствовала. Схоже, Агнес це завжди відчувала.
Прекрасные врачи, прекрасные результаты, чувствую... Прекрасні лікарі, прекрасні результати, почуваю...
Они чувствовали себя настоящими актёрами! Вони почували себе справжніми акторами!
Люди не должны чувствовать себя брошенными. Клієнт не повинен почувати себе покинутим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !