Exemples d'utilisation de "сделать" en russe avec la traduction "зробила"

<>
Каррере также сделала карьеру певицы. Каррере також зробила кар'єру співачки.
И Unity этот шаг сделала ". І Unity цей крок зробила ".
"Елена Буряк сделала это снова. "Олена Буряк зробила це знову.
"Российская Вики сделала Януковича полиглотом. "Російська Вікі зробила Януковича поліглотом.
Эти шаги, подчеркиваю, сделала власть. Ці кроки, наголошую, зробила влада.
Роль Марии сделала Наталью знаменитой. Роль Марії зробила Наталю знаменитою.
Революция снова сделала его солдатом. Революція знову зробила його солдатом.
Она с готовностью сделала это. Вона з готовністю зробила це.
Сделала несколько попыток монументальной стенописи. Зробила декілька проб монументального стінопису.
Это и сделала группа Туоми ". Це і зробила група Туоми ".
Именно это Дженифер и сделала. Саме це Дженніфер і зробила.
Ксения Собчак этого не сделала. Ксенія Собчак цього не зробила.
Подобная координационная организация сделал мафию крепче. Подібна координаційна організація зробила мафію міцнішою.
Девушка сделала фотографии разных пар близнецов. Дівчина зробила фотографії різних пар близнюків.
Станция Dawn сделала новые снимки Цереры. Станція Dawn зробила нові знімки Церери.
Десятки тысяч детей война сделала сиротами. Десятки тисяч дітей війна зробила сиротами.
Дашкова много сделала для развития Академии. Дашкова багато зробила для розвитку Академії.
Она-то и сделала смертельный укол. Вона-то і зробила смертельний укол.
Здесь шаг навстречу сделала королева Изабелла. Тут крок назустріч зробила королева Ізабелла.
Бардо сделала значительный вклад в моду. Бардо зробила значний внесок у моду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !