Exemples d'utilisation de "çıktı geldi" en turc

<>
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi. На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Bak seni görmeye kim geldi, Kylie? Посмотри кто к тебе приехал, Кайли.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Sayın Başkan Yardımcısı, başsavcı geldi. Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор!
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Radar, kız arkadaşın sizin eve geldi mi? Радар, она уже была у тебя дома?
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
sanırım atlama fikride o zaman aklına geldi. Отсюда, наверное, мыслишка и появилась.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Miriam ziyarete geldi de. Мэриам пришла в гости.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Annem eve geldi ve gördü. Мама приехала домой и увидела.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Çok uzak bir ülkeden geldi. Он приехал из далекой страны.
Üzülerek bildiriyorum ki fiyat, 000'e çıktı. Вынуждена сообщить вам, что цена уже.
Bana saldırması için hangi karanlıklar meleği geldi? Что за ангел тьмы спустился ко мне?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !