Exemples d'utilisation de "çekti gitti" en turc

<>
O bana vurdu, çekti gitti. Он ударил меня и был таков.
Vergilerimizi ödedik, o da çekti gitti. Мы заплатили налоги, и он ушел.
Bana bir kart verdi sanki imzasını istiyormuşum gibi çekti gitti. Просто дал визитку и ушёл, будто я попросил автограф.
İki annem var. Karım çekti gitti. Ve anlattığım izci kampı hikayesindeki beni döven oymak beyleri... У меня две матери, нет жены, и те скауты, что избивали меня...
Gecenin bir yarısı çekti gitti. Собрался и уехал посреди ночи.
Buna rağmen hayatının sonunda sürgünün sönük ışığında yalnızlık çekti. Несмотря на всё это, в конце своей жизни он страдал в одиночестве бледного света изгнания.
Bence şu tarafa doğru gitti. Кажется, он пошел туда!
Selam, bu sabah evden çıkarken farklı bir şeyler dikkatini çekti mi? Çevrede gezinen hayvanlar falan? Привет, ты, когда уходил сегодня утром, не заметил кого-нибудь или что-нибудь парящее над домом?
Bu sabah pasaportuyla birlikte bin nakit alıp gitti. Он уехал этим утром с тысячами и паспортом.
Vali teklifini geri çekti ki bu anlaşılabilir. Губернатор снял своё предложение, это понятно.
Dövüşten sonra, bazı vampir olaylarıyla ilgilenmek için eve gitti. После драки он поехал домой, заниматься каким-то вампирским делом.
Yani, onun dikkatini çekti. И это привлекло его внимание.
O yaratık çekip gitti sanıyordum. Я думал, зверь сбежал.
Bunu kim çekti merak ettim. Интересно, кто её сделал.
Kraniotomiden sonra felç gitti. После краниотомии паралич исчез.
Dikkatimi çekti de Kral Douglas Bankası, dün soyuldu. Моё внимание привлекло вчерашнее ограбление банка "Монарх Дуглас"
Biz saklandık, onlar da gitti. Мы спрятались, потом они ушли.
Emily gömülü bir hesaptan fon çekti. Эмили сняла средства с закрытого счета.
Peki gizemli maceran nasıl gitti? Как прошло твоё таинственное предприятие?
O bir bıçak çekti. А он достал нож.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !