Exemples d'utilisation de "çocuk" en turc avec la traduction "ребенок"

<>
Ne istersen onu düşün, ama bu çocuk yeni dönemin bir lütfu. Мне плевать на тебя, но этот ребёнок - благословление новой эпохи.
Ama her dakika bekliyorsun böyle, zavallı çocuk beşinci sınıfa geçmiş oluyor. С каждой секундой ожидания бедный ребёнок всё больше привыкает к пятому классу.
Doğan her çocuk dünyayı kurtarma olasılığını taşır. Ya da yok etme. Каждый рожденный ребенок, приносит в мир возможность спасения или резни.
Bir koca ve bir çocuk, sonradan beni deli kadının tekiyle aldattı. У нас был ребёнок, но муж мне изменил с одной психопаткой.
Sadece bir çocuk ama aslan gibi bir yüreği var. Он ещё ребёнок, но у него сердце льва.
House, romantizm ya da yakınlaşma kapasitesi olmayan duygusuz bir çocuk. Хаус - это чёрствый ребёнок, неспособный на близость или романтику.
Yine de bir bağ var, Ross baba ile çocuk arasında. Но всё же мы связаны, Росс, отец и ребенок.
Ya da sadece yalnız, kirli, aç bir çocuk. Иль просто брошенный ребёнок, лежит здесь грязный и голодный?
Az biraz disiplin sorunu mevcut ama esasında iyi bir çocuk. Некоторые проблемы с дисциплиной, но в целом нормальный ребенок.
Ailesinin boşanma sürecini atlatmaya çalışan bir çocuk. Ребенок, который пытается пережить развод родителей.
Yani bu çocuk sadece sizin torununuz değil. Но этот ребенок не просто Ваш внук.
O sadece kendini bir şeylerin ortasında bulduğu için korkmuş bir çocuk. Он просто напуганный ребенок, оказавшийся в чем-то большем, чем...
Muhtemelen New York'taki en zengin çocuk benim. Вероятно я самый богатый ребенок в Нью-Йорке.
Ne biçim bir çocuk yeni oyuncakları sevmez? И какой ребенок не любит новых игрушек?
Bana bu çocuk ne verecek? Что мне даст этот ребенок?
Küçük bir çocuk burada nasıl hayatta kalabilir? Как может ребенок выжить здесь в одиночестве?
Evan'dan çok hoşlanıyorum ama o çocuk yok mu... Мне очень нравится Эван, но этот ребенок...
Doğruyu söylüyorsa, Arthur Delacroix dünyaya gelmiş en şanssız çocuk demektir. Если так, то Артур Делакруа самый неудачливый ребенок на свете.
Bu çocuk bana ne sunacak? Что этот ребенок предложит мне?
Bir çocuk, senin çocuğun, parkta diğer çocuklara karşı koymayı öğrenmeli. Ребенок, твой ребенок, должен научиться давать сдачи на игровой площадке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !