Exemples d'utilisation de "Limanın aşağısında bağlanmış" en turc

<>
Limanın aşağısında bağlanmış bir Portekiz gemisi var, haftadır karantinada. В гавани стоит португальское судно. Оно уже недели в карантине.
Yani bilekleri birbirine bağlanmış. Её запястья были связаны.
Sokağın aşağısında harika bir İtalyan pastanesi var. Здесь великолепная итальянская пекарня дальше по улице.
Deniz polisi limanın ve adanın etrafında. Военно-морская полиция патрулирует гавань и остров.
Bir saat önce evinde bağlanmış bir adam bulundu. Найден мужчина, которого он связал час назад.
Tünelin km aşağısında bir açıklık var. На км ниже тоннеля есть площадка.
Eski limanın oradaki terkedilmiş tershane başlayabileceği bir yer olabilir. Заброшенные верфи в Старом Порту, можно начать оттуда.
Bu oyuncak neden bağlanmış? Почему эта игрушка связана?
Sonuçta annem yolun aşağısında oturuyor. Знаешь, мама живет неподалеку.
Bu limanın küçük bir çete sorunu var. В этом порту есть проблемы с бандами.
Sarah evliliğine bağlanmış da olabilir. Сара была преданна своему браку.
Caddenin aşağısında bir Cafe var. Я знаю маленькое уютное кафе.
Şu an sana çok bağlanmış gibi hissediyorum. Я чувствую связь с тобой прямо сейчас.
Austin'in aşağısında, evlerini buraya yıl önce bu köprünün üzerine kurdular. Buranın sakinleri de onları kovmak istiyor. лет назад они обосновались под этим мостом в центре Остина, и жители хотели от них избавиться.
İki, tekerlekler arabanın kenarlarına bağlanmış mı? Второй - хорошо ли закреплены эти колеса?
Yolun aşağısında küçük bir yer var. В центре города есть отличное местечко.
Doğru düşünemiyor bence. Bu hastaya çok bağlanmış, onun yapacağı şey değil bu. Он слишком привязан к этому пациенту, а это на него не похоже.
Yolun aşağısında ve tepenin ardında, hatırladın mı? Прямо по дороге, за холмом, забыл?
Hepsi bağlanmış ve işkence edilmişti. Всех их связывали и пытали.
Caddenin aşağısında bir ATM var. Вниз по улице есть банкомат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !