Exemples d'utilisation de "Oldukça" en turc avec la traduction "довольно"
Traductions:
tous120
очень55
довольно25
весьма7
достаточно6
слишком5
вполне4
крайне3
хорошо3
чертовски3
действительно2
сильно2
кажется1
неплохая1
неплохо1
это очень1
большой1
Hayır. Sana söylemeliyim ki, benim sesim oldukça alçak ve normal hızındadır.
Хорошо, а то мой голос довольно низкий и на обычной скорости.
Hydra'nın yetenekliler konusundaki protokolü oldukça açık.
Протокол Гидры касательно одаренных довольно прост.
Özellikle Bay Dawson tarafından kışkırtılırsa, oldukça çabuk öfkeleniyor.
Довольно вспыльчивый. Особенно, когда его подстрекает мистер Доусон.
Jones bu sabahki çağrıdan sonra oldukça sarsıldı, değil mi?
Джонс была довольно потрясена на вызове этим утром, да?
Sahte kredi kartı işinde uzmanlaşmışlar, oldukça büyük bir iş.
Они специализируются на поддельных кредитных картах, довольно крупный бизнес.
Tabi kafam oldukça kalındır. Ve sopayla adam öldürmek de bir kadına göre değil.
Но моя голова довольно крепкая, а убить кого-то дубинкой не женское дело.
İşin aslı Thora, Bayan Grey oldukça güzel bir kız.
Понимаете, Тора, мисс Грей, довольно привлекательная девушка.
Yani, Manhattan oldukça pahalı yer,, 000 yenle bile.
Манхеттен может быть довольно дорогим, даже если у тебя иен.
Yüzünü hatırlamıyorum ama oldukça uzun boylu, nazik ve sıcak biriydi.
Я не помню его лица. Он был довольно высокий и заботливый?
Kahverengiyi her zaman oldukça sıkıcı bir renk olarak düşünmüşümdür.
Я всегда считала, что коричневый довольно скучный цвет.
Sıfırdan yapmak için oldukça karmaşık bir teknoloji bu.
Это довольно сложная технология построить что-то с нуля.
Kalem oldukça sağlamdır, bu nedenle çiziklerden özel bir koruyucu ince film satın almak önerilir.
Стилус довольно твёрдый, поэтому рекомендуется докупать специальную защитную плёнку от царапин.
Dövme değil ama yıkayarak çıkarması oldukça zor olan bir madde.
Это не тату, но перманентный маркер довольно трудно смыть.
Çavuş Compton, o gece olayları oldukça net ifade ettiniz gibi görünüyor.
Сержант Комптон, похоже, вы довольно точно помните события той ночи.
Görünüşe göre Adam; Buradaki büyük hukuk firmalarından biriyle ortak olmuş, geçimini oldukça iyi sağlıyor.
Адам только что стал партнёром одной из основных юридических контор здесь, и довольно прилично зарабатывает.
Oldukça yaygın, ama nafta gaz yağı ve yenim önleyici izleri buldum.
Довольно распространенная, но я нашёл следы лигроина керосина и ингибиторов коррозии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité