Exemples d'utilisation de "Senin" en turc avec la traduction "тебе"

<>
Konu, senin kendi kıç deliğinin nerede olduğunu bilip bilmemen. Встречный вопрос - тебе известно, где находится твоя задница?
Ama şuanda senin için biraz daha endişeliyim. Но сейчас я больше о тебе беспокоюсь.
Senin durumundaki bir çocuğun anne ve babasının hayatta olması nadir bir durum. Да. Тебе повезло, редкость - в твоей ситуации иметь обоих родителей.
Hava durumundaki son gelişmeleri sunman gerekmiyor mu senin, Brandi? А тебе разве не нужно заняться прогнозом погоды, Бренди?
O artık senin gelinin değil. Она тебе больше не невестка.
Senin için söylemesi kolay çünkü arabanın sahibi sen değilsin. Тебе легко говорить, ты же не хозяин машины.
Hayır, yalvar, ödünç al ve çal, Ben senin aradığın adamım. Нет. Просить, одалживать и воровать - вот для чего я тебе нужен.
Senin için en iyisini istiyorum. Ama hayatlarımızı yıl boyunca ayrı yaşadık. Я желаю тебе всего хорошего, но лет мы жили по-отдельности.
İşkence senin duygularını kontrol etmeni sağlıyor. özellikle kontrolünü kaybettiğin zamanlarda. Пытки дают тебе чувство контроля, особенно если действительность ускользает.
Ben senin tatlın değilim ve onlardan biri olduğun çok belli. Я тебе не дорогая и скорее ТЫ один из них.
Tabii. Seth, senin de istifa etmen gerekecek. Сет, тебе тоже придётся уйти с поста.
Ve senin hakkında başka bir hikaye yazmam için beni bekleme. Не жди, чтобы я написала новую историю о тебе.
Bu kurşun senin içindi, Kyle. Эта пуля предназначалась тебе, Кайл.
Senin bir melek olman ve bu tür şeyleri bilmemen gerekiyor. Тебе пристало быть ангелом и не думать о подобных вещах.
Kütüphane kartın, senin kimliğinle ilgili bulabildiğimiz tek şey, adını Brigitte olduğu yazıyor. Мы нашли на тебе только библиотечную, карточку и определили что тебя зовут Бриджит.
Buraya işleri senin için daha da zorlaştırmaya gelmedim. Я не пришел сюда чтобы усложнять тебе все.
Bunu benim için yaparsan, ben de senin için bunu yaparım. Ты сделаешь для меня это, а я дам тебе это.
Artık senin tercihin değil bu. Это уже не тебе решать.
Ama senin için değerli bir şey olmalı. Но это должна быть дорогая тебе вещь.
Sokaktaki herhangi bir düzenbazın, bunu senin için severek yapacağına eminim. Пожалуйста. Уверен, любой жулик с улицы с радостью тебе поможет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !