Exemples d'utilisation de "ele vermiş" en turc

<>
Merhum Bernard'ın seni ele vermiş olması mümkün mü? А что если покойный Бернар успел тебя сдать?
Ekip, dokunulmazlık karşılığında Tanner'ı ele vermiş. Команда сдала Таннера в обмен на иммунитет.
Cinayet kurbanımızın asistanı alıcısını ele vermiş. Помощница нашей жертвы сдала своего покупателя.
Lily'te New York'ta bir rıhtımda yakayı ele vermiş. Лили схватили в порту в Нью-Йорке в году.
Mark ölürken son sözlerinde adamını ele vermiş olabilir. Возможно, перед смертью Марк сдал своих парней.
Kız onu ele vermiş, tuvaletten'i aramış. Она предала его, вызвала из ванной.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor. Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Tanrı bana zeka vermiş. Бог дал мне разум.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Demek ki test odasını uzaktan kontrolü birine vermiş. Он дал кому-то удалённый доступ к тестовой камере.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Motorlu Araçlar Dairesi bize doğru adresi vermiş. Похоже департамент транспорта дал нам правильный адрес.
Birinin kontrolü ele alması gerek. Его нужно взять под контроль.
İş yerine bir kullan at e-mail adresi vermiş. Она дала "левый" адрес электронной почты.
Bu müşteri listesini nasıl ele geçiririz? Как мы сможем получить список клиентов?
Öğretmenin bu sefer gerçekten zor bir kitap vermiş. На этот раз учитель дал тебе трудную книгу.
Gücü doğrudan ele geçirmek istiyorlar. Они хотят захватить всю власть.
Biri yanlış adres vermiş. Кто-то дал неверный адрес.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !