Exemples d'utilisation de "etmeye yardım" en turc
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim.
Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Bir garnizonu yeniden inşa etmeye yardım edebileceğime eminim.
Уверена, я могу помочь в восстановлении гарнизона.
Oyunu dizayn etmeye yardım edip etmediği soruldu, Ralph de hayır dedi.
Его спросили, помогал ли он проектировщику игры, Ральф сказал нет.
Bu adamlara yardım etmeye çalıştım. Konu hakkında hiçbir şey...
Я просто помогала ребятам Я ничего не знаю о...
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik.
Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Myanmar Gençleri 00 Mülteciye Yardım Etmek İçin İnsani Yardım Ziyareti Düzenliyor
В Мьянме подростки организуют гуманитарный визит, чтобы помочь человек, бежавшим от войны
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor.
По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Neden şu çatıda yardım isteyen Bernie Madoff olmaz ki hiç?
Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
Küçük bir yardım kullabilecek olan senmişsin gibi görünüyor.
Вы выглядите так, как-будто вам нужна помощь.
Şimdi gidip bir yerde dua edin ve burada tövbe etmeye başlayın.
Ты пришёл сюда и молишься, и начинаешь испытывать чувство покаяния.
Birkaç binini de sana yardım etmek için kullandığım milyon dolarları.
Пару тысяч из которых я потратил на попытки помочь тебе.
Birlikte yolumuza devam etmek yüzleştiğimiz, yaşam tarzımızı yok etmeye ant içmiş kararlı bir düşman tehdidini anlamayla başlar.
Движение вместе вперед начинается с понимания угрозы, с которой мы столкнулись. Враг поклялся разрушить наш образ жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité