Exemples d'utilisation de "hareket etmiyor" en turc

<>
Koltuk da hareket etmiyor. И сиденье не сдвигается.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Dedim ki, "Beni terk etmiyor." Я подумал - "так он не уходит"
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Bunu kabul etmiyor ama PET onunla aynı fikirde değil. Он отрицает это, но ПЭТ говорит об обратном.
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Bizi kimse takip etmiyor. За нами никого нет.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
David kendine hiç iyi etmiyor ama. И он себе совсем не помогает.
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Bu seni hiç rahatsız etmiyor muydu? И это вас совсем не беспокоило?
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Kimse bana yardım etmiyor. Никто мне не помогает.
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
Mutlu olmayı herkes hak etmiyor mu? Разве мы все не заслуживаем счастья?
Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var. Тебе нужно тепло, движение и свет.
Bu beni pek de rahatsız etmiyor. Это меня не так уж волнует.
Hızlı, sert ve kararlı bir şekilde hareket etmeliyiz. Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия.
Kimse bana yardım etmiyor, anneciğim. Мамочка, никто мне не помогает.
Şimdi hareket etmez ve çalışmazsak hepimiz ayvayı yeriz. Не будем двигаться и работать, нам конец.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !