Exemples d'utilisation de "hoşuna gitmedi" en turc

<>
Babamın hiç hoşuna gitmedi. Папе это не понравилось.
Onu gözlüğe koydun, sineklerin pek de hoşuna gitmedi. Вы помещаете её в защитные очки и мухи улетают.
Kaybetmek birilerinin hoşuna gitmedi. Кое-кто не любит проигрывать.
Akşam yemeğinin ortasında buraya gelmem Yeni Christine'nin pek hoşuna gitmedi. Новая Кристин не очень обрадовалась когда я ушёл посреди ужина.
Hiçbir zaman hoşuna gitmedi. En azından yatıştırıcının kokusunu aldı. Всегда его ненавидела, но он прекрасно скрывает успокоительное.
Bayağı bayağı hoşuna gitmedi. Совсем, не повелся.
Ama işler planladığı gibi gitmedi. Но кое-что пошло не так.
Ve manzara hoşuna gidiyor. И тебе нравится вид.
Zaten iyi tanımadığım dört kişinin evine sap gibi gitmek hiç hoşuma gitmedi. Не ори. Мне совсем не понравилось общаться одному с едва знакомыми людьми.
Hoşuna gider mi, Maggy? Тебе это нравится, Мегги?
Bi gün peyda oluverdi, bi daha da gitmedi. Он просто однажды появился здесь, и не уходил.
Bu iş olacak Frank. Hoşuna gitse de gitmese de. Это случится, Фрэнк, нравится тебе или нет.
Ama pek iyi gitmedi. Не очень хорошо прошло.
Sen de hemen zıpladın, değil mi, çünkü bu hoşuna gitti mi? И вы поспешили со всех ног, потому что вам нравятся такие вещи.
Dün gece konuştuğumuz şeyin yarım kalması hoşuma gitmedi. Мне не понравилось, как мы вчера поговорили.
Sıcak bir yaz gününde yağan yağmurun nesi hoşuna gidiyor ki? А за что именно ты любишь дождь в летний день?
Bu durum hoşuma gitmedi. Хреново, очень хреново.
Yüzüm de hoşuna gidiyormuş. Ей нравится моё лицо.
Yani, işler yolunda gitmedi. Значит, ничего не вышло.
Bu Başkanın hoşuna gider miydi sence? Думаешь, Президенту это очень понравилось?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !