Exemples d'utilisation de "kapalı kalacak" en turc

<>
O kız dönene kadar bu mekan kapalı kalacak. Пока она не вернется, это место закрыто.
Ya kapalı kalacak veya yok olacak. -Kesinlikle. Значит оно должно остаться в ячейке или исчезнуть.
İlk olarak, bu kapı her zaman kapalı kalacak. Прежде всего, эта калитка должна быть всегда закрыта.
Bu laboratuvar soruşturma bitene dek kapalı kalacak. Лаборатория будет закрыта на все время расследования.
Diğer taraftan Japon hükümetinin nükleer güç santrallerini yeniden başlatma hareketlerine rağmen, Japonya'da tüm nükleer santraller kapalı durumda. Кроме того, несмотря на желание правительства перезапустить АЭС, все атомные электростанции Японии остаются закрытыми.
Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu. К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой.
Gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın ve rahatlayın. Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak. Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга.
Kapalı mı açık mı? Он включен или выключен?
Artık bizimle mi kalacak? Он теперь останется здесь?
Neden gücün kapalı değil? Почему ты не выключена?
Shane ve Dylan ile burada kalacak. Она остается с Шейном и Диланом.
Wall Street menfezi, inşaat yüzünden kapalı. Водосток на Уолл Стрит закрыт на реконструкцию.
Yine de yüzük sende kalacak. Но зато тебе колечко останется.
Pencereler kapalı, perdeler çekik. Окна закрыты, шторы опущены.
Bir süre bizimle kalacak. Она с нами поживет.
Evet, tamam. Kapalı levhası asılı. Табличка "закрыто" уже висит.
Birkaç geceliğine kalacak bir yere ihtiyacım var. Мне нужно где-нибудь остаться на пару ночей.
Bay Sulu ve Bay Chekov bunları gözleri kapalı yapardı. Сулу и Чехов сделали бы это с закрытыми глазами.
Kim, akşam yemeğine kalacak mısın? Ким, вы останетесь на обед?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !