Exemples d'utilisation de "nefret" en turc

<>
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Dünyanın benden nefret etmek için her türlü gerekçesi olduğunu biliyorum. Я знаю, что мир меня ненавидит не без причины.
Nasıl kendi babandan nefret edebilirsin? Как можно ненавидеть собственного отца?
Bu insanlar ülkenden nefret ediyor, Tim. Эти люди ненавидят твою страну, Тим.
Kalplerimiz hırs, nefret ve şüpheyle dolu. Сердца полны жадности, ненависти и сомнений.
Elbette, Filistinlilere uygulanan tarihi haksızlık nefret ve öfke doğuruyor. Очевидно, историческая несправедливость к палестинцам порождает ненависть и злобу.
Bu kadar nefret ediyorsan, onu neden işe aldın? Если ты так её ненавидишь, тогда зачем нанял?
Luke Cage kuzenimden ve benden nefret etmiyordu yani, öyle mi? А Люк Кейдж, конечно же, не ненавидел моего кузена...
Ondan nefret ediyordum ama o bana karşı hep kibar davranıyordu. Я ненавидела его, но он был добр ко мне.
Her zaman partilerden ayrılmaktan nefret ederim özellikle bu akşamki gibi alışılmamış şekilde tahmin edilemez veya garip partilerden. Я не люблю уходить с вечеринок, особенно, когда они странно заканчиваются. Вот, как сегодня.
Treville ve De Foix annenden nefret etmişti. Тревиль и Де Фуа ненавидели твою мать.
Adamla sürekli tartışırdı, o ise bundan nefret ederdi. Они ругались, а он такого терпеть не мог.
Bana eski kafalı diyebilirsiniz ama birbirinizden nefret ettiğiniz zamanı tercih ederim. Merak etme. Пусть я старомодна, но мне нравилось, когда мы друг друга ненавидели.
Bazı insanlar seni sever, ve bazıları nefret eder. одним людям ты понравишься, а другие тебя возненавидят.
Bahse girerim sen pizzadan nefret ediyorsun. Могу поспорить, вы ненавидите пиццу.
Silas'tan nefret eden Gezginler'in neden benim onu öldürmemi engellemek istedikleri hakkında bir fikrin var mı? Есть идеи, почему Странники, ненавидящие Сайласа, решили не дать мне убить его?
Şeytan bu dünyayı nefret ve günahla doldurmak için komplo kuruyor. Дьявол плетёт интриги, чтобы заполнить мир ненавистью и грехом.
Katolikler bile Catherine de Medici'nin kral vekili olma ihtimalinden nefret ediyor. Даже католики презирают идею о Катерине де Медичи в качестве регента.
Bazı kızlar kanlı şeylerden nefret eder. Некоторые девочки терпеть не могут кровь.
O pis bir sapık ve ben ondan nefret ediyorum. Он извращенец и псих, и я ненавижу его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !