Exemples d'utilisation de "ortadan kaybolmasıyla" en turc

<>
Eşinizin ortadan kaybolmasıyla bir bağlantınız var mı acaba Bay Butler? Вы имеете отношение к исчезновению вашей жены, мистер Батлер?
Bayan Butler'ın ortadan kaybolmasıyla ilişkili olabilecek bir şüpheli tespit ettik. У нас есть подозреваемый по делу об исчезновении миссис Батлер.
Deaton'ın ortadan kaybolmasıyla bir ilgim var mı diye düşünüyorsun? "Имеет ли он отношение к исчезновению Дитона?"
Karımın da ortadan kaybolmasıyla, iyice suçlu görünüyorum. А исчезновение моей жены только усугубляет моё положение.
Artık öyle istediğin zaman ortadan kaybolamayacaksın. Ты больше не можешь просто исчезать.
Trubel'ın kaybolmasıyla da alakası olabilir. А еще с исчезновением Беды.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Şu çocuk, Derek Rogers, Mercer'ların arabasının kaybolmasıyla bir alakası olabilir sanırım. Этот ребенок, Дерек Роджерс, я думаю он как-то связан с пропажей машины Мерсеров.
Victoria ortadan kaybolması için ona milyon dolar bayılmış. Виктория заплатила ему миллионов долларов, чтобы исчез.
Adamı annenin kaybolmasıyla ilişkilendirecek hiçbir delil bulunmuyor. Его связь с исчезновением матери не доказана.
Adam ortadan yok oldu! Интересно! Человек исчез!
Hank Asher'ın Adam'ın kaybolmasıyla her hangi bir ilgisi olduğuna dair henüz yeterli kanıt olmadığını söyledi. Сказал, что недостаточно улик в том, что Хэнк Ашер причастен к исчезновению Адама.
Yaratık ikimizi de ortadan kaldırmaya çalışıyor. Зверь пытается избавиться от нас обоих.
Sizler onun Chuck'ın kaybolmasıyla bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz? Вы думаете что это имеет отношение к пропаже Чака?
Cesetleri ortadan kaldırmak için gereken aletleri bulması çok zor olmamalı. Ему не составит труда взять инструменты, чтобы пропало тело.
Derek denen çocuğun Quinn'in kaybolmasıyla ne ilgisi var? Как этот ребёнок Дерек связан с пропажей Квинна?
gelecek bir felaket yeryüzündeki tüm kadınları ortadan kaldırır ve sonuç olarak benim kalçalarım paha biçilemez olur. Вторая - апокалипсис уносит жизни всех женщин Земли, и поэтому мои изгибы становятся драгоценным товаром.
İşte bu sonuncusu hikâyenin anahtarı! Hazine! Ve öğretmen ortadan kayboluyor... В конце концов, ключ к истории - сокровище и исчезновение учителя.
Çünkü, 600 milyon doları çalmam gerekiyordu, ve ortadan kaybolacaktım. Хорошо, когда ты украдешь долларов, Ты можешь просто исчезнуть.
Kalabalık ortadan yok oldu. Толпа пропала. Все исчезли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !