Exemples d'utilisation de "tanık" en turc

<>
Tanık Koruma programında bir erkek arkadaşım var. Мой парень - в программе защиты свидетелей.
Seni, cinayet soruşturmasında önemli bir tanık olarak tutma yetkim var. В моих силах удерживать тебя здесь как свидетеля в расследовании убийства.
Kraliçe adına çoktan tanık olarak çağrıldı. Королева уже вызвала его своим свидетелем.
Ve o bir cinayet soruşturmasında tanık. И она свидетель в расследовании убийства.
yılında örneğin Normandiyalılar Halley Kuyruklu Yıldızı'nın geçtiğine tanık oldular. Например, в году нормандцы видели появление кометы Галлея.
2 Eylül'de Slovenyalı taraftarlar Maribor ile Olimpija arasında bir rekabetin doğuşuna tanık oldu. 2 сентрября того же года болельщики стали свидетелями рождения нового противостояния между "Марибором" и "Олимпией".
Rivers, Kelli Gerber Smith ile yatıyormuş öldürülen tanık. Риверс спал с Келли Гербер Смит, убитой свидетельницей.
Bana onun ölümüne tanık olma fırsatı verecek. Он даст мне возможность увидеть её смерть.
Buraya kadın giysileriyle döndünüz ve sizi işlemediğiniz bir cinayet için temize çıkaracak bir tanık rolünü oynadınız. Переодетый в чужой наряд, чтобы обеспечить себе алиби, для убийства, которого не совершали.
Bunu bilen tek kişi de benim çünkü Bryan'ın bu konuda bir dosya hazırladığına tanık oldum. И я знаю об этом только потому, что видела, как Брайан заводил дело.
Savunma, eski Dedektif Komiser Yardımcısı Ellie Miller'ı mugayir tanık olarak çağırıyor. Защита хочет снова вызвать детектива сержанта Элли Миллер в качестве свидетеля защиты.
Pinter'ın kapalı devre TV kayıtlarına, tanık raporlarına ve konuk listesine bakabilirim. Я могу получить записи скрытых камер, свидетельства очевидцев, списки гостей.
Yargıç kötü modda olabilir, bir tanık dağılabilir, bir jüri fikrini değiştirebilir. У судьи может быть плохое настроение, показания могут развалиться, присяжный передумать.
Üç tanık; Stuart, Trent ve Boden. Трое свидетелей - Стюарт, Трент, Боден.
İlk cinayeti Long Beach'teydi ve bir tanık bıraktı. Первое убийство было на Лонг-Бич, и он оставил свидетеля.
Ama sonra cinayete tanık olup bir şey yapmaya karar verdi. Но стал свидетелем убийства, и решил поступить по совести.
Bennett Şah ile ilk karşılaşmasından Tanık (1974) adlı otobiyografisinde bahseder: Беннетт написал о своей первой встрече с Шахом в своей автобиографии "Свидетель" (1974):
Dün gece bir hayalete tanık olduk. Вчера ночью мы вместе видели призраков.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
O yaşta, anne ve babasının Japonya'nın en acımasız yakuza patronu Patron Matsumoto tarafından öldürülmesine tanık oldu. Тогда ей пришлось стать свидетельницей гибели её родителей от руки самого жестокого босса Якудзы: босса Матсумото.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !